Video of this song from youtube
Advertisement
Hotho Pe Lali Hai, Aankh Bhi Kaali Hai - होठों पे लाली है, आँख भी काली है
Lyrics of Hotho Pe Lali Hai, Aankh Bhi Kaali Hai - होठों पे लाली है, आँख भी काली है
hotho pe lali hai aankh bhi kali hai
hotho pe lali hai aankh bhi kali hai
rang punjabi hai to julf bangali hai
hotho pe lali hai aankh bhi kali hai
hotho pe lali hai aankh bhi kali hai
rang punjabi hai to julf bangali hai
chal nirali hai to nakhre wali hai chal
nirali hai to nakhre wali hai hotho pe lali hai

o babu arzuye tujh pe nishar hai fir kyu khade pahre dar hai
o babu arzuye tujh pe nishar hai fir kyu khade pahre dar hai
oji oji kaisi rakhwali hai ye dekhi na bhali hai
kaisi rakhwali hai ye dekhi na bhali hai
rang punjabi hai to julf bangali hai

chahu to topi ko uchal tu chahu to tai bhi nikal du
chahu to topi ko uchal tu chahu to tai bhi nikal du
ore baba tu to nepali hai bat nirali hai
tu to nepali hai bat nirali hai
rang punjabi hai to julf bangali hai

aye kisi dada se hum kam nahi are tum nahi ya hum nahi
kisi dada se hum kam nahi are tum nahi ya hum nahi
aji aji tu jo mawalli to hum bhi mawalli
tere kan chaude chaude teri nak ek nali
teri jhadi jaisi dadi ye to bat nirali hai
rang punjabi hai to julf bangali hai
hotho pe lali hai aankh bhi kali hai
rang punjabi hai to julf bangali hai
lyrics of song Hotho Pe Lali Hai, Aankh Bhi Kaali Hai
Poetic Translation - Lyrics of Hotho Pe Lali Hai, Aankh Bhi Kaali Hai - होठों पे लाली है, आँख भी काली है
Crimson blooms upon the lip, eyes deep as night,
A Punjabi hue, yet hair, a Bengal's light.
Crimson blooms upon the lip, eyes deep as night,
A Punjabi hue, yet hair, a Bengal's light.
A gait untamed, a spirit's playful tease,
A gait untamed, a spirit's playful tease.
Crimson blooms upon the lip.

Oh, beloved, desires bloom, a sacrifice I make,
Yet why the guards stand watch, for goodness sake?
Oh, beloved, desires bloom, a sacrifice I make,
Yet why the guards stand watch, for goodness sake?
What watch is this, unseen, unknown, unheard?
What watch is this, unseen, unknown, unheard?
A Punjabi hue, yet hair, a Bengal's light.

If I desire, the hat will fly and leap,
If I desire, the tie will softly sleep.
If I desire, the hat will fly and leap,
If I desire, the tie will softly sleep.
Oh, brother, you're Nepali, a strange design,
You're Nepali, a strange design.
A Punjabi hue, yet hair, a Bengal's light.

We're no less than a king, you see, it's true,
Not you alone, nor I, but both of us anew.
We're no less than a king, you see, it's true,
Not you alone, nor I, but both of us anew.
You, a rogue, and so am I, to our delight,
Your ears spread wide, your nose a watery light,
Your beard a tangled thicket, a sight to see,
A Punjabi hue, yet hair, a Bengal's light.
Crimson blooms upon the lip, eyes deep as night,
A Punjabi hue, yet hair, a Bengal's light.

Comments on song "Hotho Pe Lali Hai, Aankh Bhi Kaali Hai"
Dee Thakore on Sunday, March 28, 2010
"mera joota hai japani" Mukesh. "Mai Bangali Chokra.." Asha- Kiishore And
this... "rang Punjabi hai to dil Bengali hai" the old movies, frequently
use regional phrase/culture in the song... this sort of a catch phrase
makes very good jingle. Very good up load, Rajiv. thanks.
Bajaury on Sunday, May 26, 2013
I think she is singing about Shyama. The most beautiful Punjabi korhya.
Parag Sankla on Monday, March 29, 2010
What a lovely song, thanks for sharing.
Parag Sankla on Monday, March 29, 2010
What an observation! Great comments.
Ten O Clock (1958) - Movie Details
Film CastSuresh, Geeta Bali, Yakub, Maruti, Daisy IraniSingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Geeta DuttLyricistKhawar Zaman, Verma Malik, Shyam HindiMusic ByRam GangulyDirectorJugal KishoreExternal LinksTen O Clock at IMDB      YouTubeTen O Clock at YT    Ten O Clock at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement