Video of this song from youtube
Advertisement
Humdum Jhoom Le Zara Mausam Bhi Hai Pyaar Ka - हमदम झूम ले ज़रा मौसम भी हैं प्यार का
Lyrics of Humdum Jhoom Le Zara Mausam Bhi Hai Pyaar Ka - हमदम झूम ले ज़रा मौसम भी हैं प्यार का
humdum jhum le zara ki mausam bhi hai pyar ka
jaha ki fikar kyu kare jo tera dil hai meharba
humdum jhum le zara ke mausam bhi hai pyar ka
jaha ki fikar kyu kare jo tera dil hai meharba
o humdum jhum le jara sanam yu dil pe cha gaye
kahani aam ho gayi chaman me tum jo aa gaye

har kali jam ho gayi sanam yu dil pe cha gaye
kahani aam ho gayi chaman me tum jo aa gaye
har kali jam ho gayi jaha ki fikar kyu kare
jo tera dil hai meharba humdum jhum le zara ki
mausam bhi hai pyar ka jaha ki fikar kyu kare
jo tera dil hai meharba o humdum jhum le jara

jawa mausam hai dil jawa mohabbat kyu na hum kare
mil gaye dono dil to fir kaise dil me sitam kare
jawa mausam hai dil jawa mohabbat kyu na hum kare
mil gaye dono dil to fir kaise dil me sitam kare
jaha ki fikar kyu kare jo tera dil hai meharba
humdum jhum le zara ki mausam bhi hai pyar ka
jaha ki fikar kyu kare jo tera dil hai meharba

o humdum jhum le jara bas itna chahta hai dil
sanam hum tere ho rahe husn ki sokhiya rahe
ishq ki mastiya rahe bas itna chahta hai dil
sanam hum tere ho rahe husn ki sokhiya rahe
ishq ki mastiya rahe jaha ki fikar kyu kare
jo tera dil hai meharba humdum jhum le zara ke
mausam bhi hai pyar ka jaha ki fikar kyu kare
jo tera dil hai meharba o humdum jhum le jara
lyrics of song Humdum Jhoom Le Zara Mausam Bhi Hai Pyaar Ka
Poetic Translation - Lyrics of Humdum Jhoom Le Zara Mausam Bhi Hai Pyaar Ka - हमदम झूम ले ज़रा मौसम भी हैं प्यार का
Friend, sway with me, the season's embrace, love's decree.
Why heed the world's worries, when your heart holds such glee?
Friend, sway with me, the season's embrace, love's decree.
Why heed the world's worries, when your heart holds such glee?
Oh, friend, sway with me, my love, you've claimed my heart's space.
A common tale now blooms, as you grace this place.

Each bud, a cup overflowing, my love, you've claimed my heart's space.
A common tale now blooms, as you grace this place.
Each bud, a cup overflowing, why heed the world's fears?
When your heart holds such glee, friend, sway with me, let love appear.
The season's embrace, why heed the world's fears?
When your heart holds such glee, oh friend, sway with me.

The season is young, the heart is young, why not love's art?
When two hearts have met, how can we play a cruel part?
The season is young, the heart is young, why not love's art?
When two hearts have met, how can we play a cruel part?
Why heed the world's worries, when your heart holds such glee?
Friend, sway with me, the season's embrace, love's decree.
Why heed the world's worries, when your heart holds such glee?

Oh, friend, sway with me, this is all my heart desires.
My love, I am yours, let beauty's mischief conspire.
Let love's revelry remain, this is all my heart desires.
My love, I am yours, let beauty's mischief conspire.
Let love's revelry remain, this is all my heart desires.
When your heart holds such glee, friend, sway with me, let love appear.
The season's embrace, why heed the world's fears?
When your heart holds such glee, oh friend, sway with me.

Haiwan (1977) - Movie Details
Film CastDeb Mukherjee, Nazneen, Prema Narayan, Joy Mukherjee, Rakesh Roshan, Padma KhannaSingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Kishore Kumar, Amit Kumar, Krishna Mukherjee, Shailendra Singh, Bappi LahiriLyricistHasrat Jaipuri, Pradeep Roychowdhury, Amit Khanna, Gauhar KanpuriMusic ByBappi LahiriDirectorRam RanoExternal LinksHaiwan at IMDB      Haiwan at WikipediaYouTubeHaiwan at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement