Video of this song from youtube
Advertisement
Ishq Walo Pe Zamane Ki Nazar - इश्क वालो पे ज़माने की नजर
SingerMohammed Rafi Music byRavi LyricistShakeel Badayuni Actor CategoryQawwalis MovieMulzim (1963)
Lyrics of Ishq Walo Pe Zamane Ki Nazar - इश्क वालो पे ज़माने की नजर
are o aane walo husn ki rangin mahfil me
khushi se muskurao tum
magar ye soch lo dil me kya
yahi to
ke ishk walo pe zamane ki najar hoti hai
ke ishk walo pe zamane ki najar hoti hai
ke ishk walo pe zamane ki najar hoti hai
ishk walo pe zamane ki najar hoti hai
dil dhadakta hai haye haye
ho dil dhadkata hai
to duniya ko khabar hoti hai
dil dhadkata hai
to duniya ko khabar hoti hai
ishk walo pe zamane ki najar hoti hai

husn or ishk ka anjaam khuda khair kare
husn or ishk ka anjaam khuda khair kare
aaj takraye hai do jaam khuda khair kare
aaj takraye hai do jaam khuda khair kare
aashiki josh me hai bekhudi hosh me hai
ishk majbur nahi husn bhi dur nahi

aarzu me hai jawa dil se uthta hai dhua
chot sahte na bane muh se kahte na bane
aaj hai agar ye nasha, jane kal rang ho kya
aaj hai agar ye nasha, jane kal rang ho kya
isiliye to kaha hai
husn or ishk ka anjaam khuda khair kare
husn or ishk ka anjaam khuda khair kare
aaj takraye hai do jaam khuda khair kare
aaj takraye hai do jaam khuda khair kare
lekin dekhna ye hai
aaj takraye hai do jaam khuda khair kare
dekhna ye hai ke aawaz kidhar hoti hai
dekhna ye hai ke aawaz kidhar hoti hai
dil dhadkata hai
to duniya ko khabar hoti hai
ishk walo pe zamane ki najar hoti hai
ishk walo pe zamane ki najar hoti hai

khel samjhe na koi dil ko lagakar jina
khel samjhe na koi dil ko lagakar jina
gum ke sholo se salamat nahi rahta sina
gum ke sholo se salamat nahi rahta sina
pyar ek aag bhi hai rang bhi raag bhi hai
raas aata hai kahi dil jalata hai kahi
dil me himmat hai agar fir hai kis baat ka dar
kaarwa yuhi chale koi jalta hai jale
jalne walo ko yaha dil ki pahchan kaha
jalne walo ko yaha dil ki pahchan kaha
isiliye to kaha hai
khel samjhe na koi dil ko lagakar jina
khel samjhe na koi dil ko lagakar jina
gum ke sholo se salamat nahi rahta sina
gum ke sholo se salamat nahi rahta sina
hujur sach to ye hai ke ishk me jindagi
ishk me jindagi jal jal ke basar hoti hai
ishk me jindagi jal jal ke basar hoti hai
dil dhadkata hai
to duniya ko khabar hoti hai
ishk walo pe zamane ki najar hoti hai
ishk walo pe zamane ki najar hoti hai

aankho aankho me jo ulfat ki kasam khate hai
aankho aankho me jo ulfat ki kasam khate hai
aankho aankho me jo ulfat ki kasam khate hai
wakai unke mukaddar bhi chamak jate hai
wakai unke mukaddar bhi chamak jate hai
in baharo ki kasam in najaaro ki kasam
husn kaatil hi sahi pyar mushkil hi sahi
fir bhi ek baat to hai ek mulakaat to hai
jajb-e-dil ki kasam
rang-e-mahfil ki kasam
mujhko pahchan hai ye mera imaan hai ye
mujhko pahchan hai ye mera imaan hai ye, kya
aankho aankho me jo ulfat ki kasam khate hai
aankho aankho me jo ulfat ki kasam khate hai
wakai unke mukaddar bhi chamak jate hai
wakai unke mukaddar bhi chamak jate hai
wakai unke mukaddar bhi chamak jate hai
kyonki, ishk par chand sitaro ki najar hoti hai
ishk par chand sitaro ki najar hoti hai
dil dhadkata hai
to duniya ko khabar hoti hai
ishk walo pe zamane ki najar hoti hai
ishk walo pe zamane ki najar hoti hai
Poetic Translation - Lyrics of Ishq Walo Pe Zamane Ki Nazar - इश्क वालो पे ज़माने की नजर
O, you who come to the vibrant feast of beauty,
Smile with joy,
But consider this in your hearts,
That the world keeps watch
on those who love.
The world keeps watch
on those who love.
The world keeps watch
on those who love.
When hearts throb, alas, alas,
When hearts throb,
The world takes notice.
When hearts throb,
The world takes notice.
The world keeps watch
on those who love.

May God grant peace to the fate of beauty and love,
May God grant peace to the fate of beauty and love,
Today, two cups have collided, may God grant peace,
Today, two cups have collided, may God grant peace,
Love is in passion, the self is lost in thought,
The world keeps watch
on those who love.

In longing, from young hearts, smoke rises,
Unable to bear the wound, unable to speak,
If this is the intoxication today, who knows what color tomorrow,
If this is the intoxication today, who knows what color tomorrow,
That is why it is said,
May God grant peace to the fate of beauty and love,
May God grant peace to the fate of beauty and love,
Today, two cups have collided, may God grant peace,
Today, two cups have collided, may God grant peace,
But the question is this,
Today, two cups have collided, may God grant peace,
The question is, where does the voice come from?
The question is, where does the voice come from?
When hearts throb,
The world takes notice.
The world keeps watch
on those who love.
The world keeps watch
on those who love.

Let no one mistake the game for living with a heart,
Let no one mistake the game for living with a heart,
The chest does not remain safe from the flames of sorrow,
The chest does not remain safe from the flames of sorrow,
Love is a fire, a color, a melody,
It pleases somewhere, burns somewhere,
If there is courage in the heart, then what is there to fear,
The caravan goes on, some burn and some are burned,
Those who burn here do not know the heart,
Those who burn here do not know the heart,
That is why it is said,
Let no one mistake the game for living with a heart,
Let no one mistake the game for living with a heart,
The chest does not remain safe from the flames of sorrow,
The chest does not remain safe from the flames of sorrow,
Indeed, in love, life,
In love, life is spent burning,
In love, life is spent burning,
When hearts throb,
The world takes notice.
The world keeps watch
on those who love.
The world keeps watch
on those who love.

Those who swear oaths of love through their eyes,
Those who swear oaths of love through their eyes,
Those who swear oaths of love through their eyes,
Truly, their destinies also shine,
Truly, their destinies also shine,
By the oath of these springs, by the oath of these sights,
Beauty is the killer, love is difficult,
Yet, there is one thing, a meeting,
By the oath of the emotions of the heart,
By the oath of the color of the gathering,
I recognize it, this is my faith,
I recognize it, this is my faith, what?
Those who swear oaths of love through their eyes,
Those who swear oaths of love through their eyes,
Truly, their destinies also shine,
Truly, their destinies also shine,
Truly, their destinies also shine,
Because, the moon and stars keep watch on love,
The moon and stars keep watch on love,
When hearts throb,
The world takes notice.
The world keeps watch
on those who love.
The world keeps watch
on those who love.

Comments on song "Ishq Walo Pe Zamane Ki Nazar"
Ruben Gheraw on Wednesday, December 11, 2013
Awaaz hai Ya qudrat ka karishma, zindaghie hamare suru hote hai mohamed
rafi ke awaaz se, aur Gatam bhi hote hai inke awaaz se
FAQEERAHMED on Wednesday, January 06, 2010
darya hay rafi ke awaz. saaf aasmano se ARA HA HAY RAFI KE AWAZ. AWAZ HAY
YA MUJEZA YE HAME MALOOM NAHI HAY.
Mulzim (1963) - Movie Details
Film CastPradeep Kumar, Shakila, N A Ansari, Helen, Johny Walker, Nilofer, NasreenSingerAsha Bhosle, Mohammed RafiLyricistShakeel BadayuniMusic ByRaviDirectorN A AnsariProducerBundelkhand FilmsExternal LinksMulzim at IMDB      YouTubeMulzim at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement