Video of this song from youtube
Advertisement
Iss Chand Ke Mai Sadke Jo Noor Hai Jami Ka - इस चांद के मैं सदके जो नूर है ज़मी का
Lyrics of Iss Chand Ke Mai Sadke Jo Noor Hai Jami Ka - इस चांद के मैं सदके जो नूर है ज़मी का
is chand ke mai sadke jo noor hai zami ka
sharma raha hai tujhse ye chand chaudhvi ka
is chand ke mai sadke jo noor hai zami ka
sharma raha hai tujhse ye chand chaudhvi ka
mujhe chand kehne wale mujhko to yeh yakin hai
mere husn se bhi badhke teri nazar hati hai
mujhe chand kehne wale

ji chahe ye bahare mai tere nam kar du
sare jahan ki ronak anchal mein tere bhar du

mera nasib tumne samjha jo apne kabil
mujhe apni zindagi mein tumne kiya hai shamil
har taraf ye hai ujala teri hi roshni ka
sharma raha hai tujhse ye chand chaudhvi ka
mujhe chand kahne wale mujhko to ye yakin hai
mere husn se bhi badhke teri nazar hati hai
is chand ke mai sadke

bato se lag raha hai tu koi jadugar hai
mere khwab tod de to tere pyar ka asar hai

jo asma se utri lagti tu wo pari hai
ek taj mahal banke mere samne khadi hai
tujhe pake yu laga hai jannat hai to yahi hai
mere husn se bhi badhke teri najar hasi hai
is chand ke mai sadke jo noor hai zami ka
sharma raha hai tujhse ye chand chaudhvi ka
mujhe chand kehne wale mujhko to ye yakin hai
mere husn se bhi badhke teri nazar hati hai
is chand ke mai sadke
lyrics of song Iss Chand Ke Mai Sadke Jo Noor Hai Jami Ka
Poetic Translation - Lyrics of Iss Chand Ke Mai Sadke Jo Noor Hai Jami Ka - इस चांद के मैं सदके जो नूर है ज़मी का
I give my soul to this moon, the earth's soft light,
Whose face, at your glory, hides in shyest night.
I give my soul to this moon, the earth's soft glow,
That blushes, humbled, by the grace you show.

They call me moon, yet I know this to be,
Your gaze, more radiant, has eclipsed even me.
They call me moon...

I yearn to bind these springs to your dear name,
To fill your shawl with all the world's bright flame.

My fate, you deemed, worthy of your embrace,
And welcomed me into your time and space.
The light, that shines on all, is yours alone,
That shames the moon, as it has always known.
They call me moon, yet I know this to be,
Your gaze, more radiant, has eclipsed even me.
I give my soul to this moon...

Your words, a sorcery, a spell they weave,
And if my dreams should break, your love, I'd believe.

You seem descended from the heavens above,
A fairy born, and standing as a dove.
A Taj Mahal, you, before my eyes appear,
Finding you, heaven is now always near.
Your gaze, more beautiful than my own bright art.
I give my soul to this moon, the earth's soft heart,
Whose face, at your glory, hides in shyest night.
They call me moon, yet I know this to be,
Your gaze, more radiant, has eclipsed even me.
I give my soul to this moon...

Comments on song "Iss Chand Ke Mai Sadke Jo Noor Hai Jami Ka"
sohail shareef on Tuesday, February 25, 2014
Great song
Aaja Sanam (1994) - Movie Details
Film CastAvinash Wadhavan, Chandni, Sabeeha, Tanuja, Anupam KherSingerSuresh Wadkar, Anuradha Paudwal, Pankaj Udhas, Sudesh Bhosle, Vipin SachdevLyricistSikander Bharti, Rani Malik, Hasrat Jaipuri, Faiz Anwar, Gauhar Kanpuri, IndeevarMusic ByArun Paudwal, Kavita PaudwalDirectorK PappuProducerK PappuExternal LinksAaja Sanam at IMDB      YouTubeAaja Sanam at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement