Video of this song from youtube
Advertisement
Jaadu Bhari Aankhon Waali Suno - जादू भरी आँखों वाली सुनो
Lyrics of Jaadu Bhari Aankhon Waali Suno - जादू भरी आँखों वाली सुनो
mujhko jab aise dekhti ho tum rang bhar jaate hai fijaao me
kasmasaati hai aarjoo dil me geet ghul jaate hai hawaao me
jaadu bhari aankho waali suno jaadu bhari aankho waali suno
tum aise mujhe dekha na karo tum aise mujhe dekha na karo
jaadu bhari aankho waali suno jaadu bhari aankho waali suno
tum aise mujhe dekha na karo tum aise mujhe dekha na karo

phir main koi ummid karu phir mujhe koi armaa ho
phir main koi ummid karu phir mujhe koi armaa ho
tum shaayad meri ban jaao phir dil ko aisa gumaa ho
par aisa na hota achchha hai inn baato me kya rakha hai
mujhko aisi ummid na do
jaadu bhari aankho waali suno jaadu bhari aankho waali suno
tum aise mujhe dekha na karo tum aise mujhe dekha na karo

phir dhadkan me tum bas jaao phir koi ghajal main gaau
phir dhadkan me tum bas jaao phir koi ghajal main gaau
phir chaand me tumko dekhu phulo me tumko paau
par aisa na hota achchha hai iska anjaam jo hota hai
woh dard hi deta hai dil ko
jaadu bhari aankho waali suno jaadu bhari aankho waali suno
tum aise mujhe dekha na karo tum aise mujhe dekha na karo
lyrics of song Jaadu Bhari Aankhon Waali Suno
Poetic Translation - Lyrics of Jaadu Bhari Aankhon Waali Suno - जादू भरी आँखों वाली सुनो
When you gaze, a canvas blooms,
Colors spill into the room.
Desires stir, a restless tide,
Songs are woven in the air outside.
Enchanting eyes, oh listen, heed,
Enchanting eyes, a whispered creed,
Do not look at me that way,
Do not look at me this day.
Enchanting eyes, oh listen, heed,
Enchanting eyes, a whispered creed,
Do not look at me that way,
Do not look at me this day.

Then I might dare a hope to hold,
Then a dream my heart unfold,
You might become my very own,
Such a thought my heart has known.
But better that it cannot be,
What solace in such fantasy?
Do not give me such fragile light.
Enchanting eyes, oh listen, bright,
Do not look at me that way,
Do not look at me this day.

Then in my pulse, you would reside,
Then a song I'd then confide,
Then in the moon, your face to see,
In every bloom, your entity.
But better that it cannot be,
For what its end would bring to me
Is pain, a burden to the soul.
Enchanting eyes, oh let me know,
Do not look at me that way,
Do not look at me this day.

Comments on song "Jaadu Bhari Aankhon Waali Suno"
Hasaan Saeed on Sunday, August 29, 2010
Aankhon se he tou Pyar ka aaghaaz hota hai...
chetan rathod on Saturday, July 24, 2010
@coffeeboy2403 You are in wel come Pro.
Maanit Kumar on Saturday, August 16, 2008
There is magic in Udit Narayan's voice.
chetan rathod on Saturday, July 24, 2010
@coffeeboy2403 thanks 4 comment..
chetan rathod on Monday, June 28, 2010
@maanit123 thnks Bro..
Papa Kahte Hain (1996) - Movie Details
Film CastJugal Hansraj, Mayuri Kango, Soni Razdan, Tiku Talsania, Anupam Kher, Dinesh Hingoo, Suhas Joshi, Alok Nath, Javed Khan, Reema LagooSingerKumar Sanu, Alka Yagnik, Sonu Nigam, Kavita Krishnamurthy, Udit NarayanLyricistJaved AkhtarMusic ByRajesh RoshanDirectorMahesh BhattProducerAmit Khanna, Mahesh BhattExternal LinksPapa Kahte Hain at IMDB      Papa Kahte Hain at WikipediaYouTubePapa Kahte Hain at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement