Video of this song from youtube
Advertisement
Jab Se Door Lage Ho Rehne - जबसे दूर लगे हो रहने
Lyrics of Jab Se Door Lage Ho Rehne - जबसे दूर लगे हो रहने
sans tute aas na chute aane ke sajan ki
mera rab hi jane yaro halat mere man ki
jabse dur lage ho rahne dekho ashk lage hai bahne
kya kya dard pade hai sahne o mere sathiya tune ye kya kiya
o mere sathiya tune ye kya kiya
dil jo tutega to fariyad karoge tum bhi
dil jo tutega to fariyad karoge tum bhi
hum na honge to hame yad karoge tum bhi
kuch bhi kahe re koi kuch bhi kahe
tere bina hum kaise rahe tu hi bata re ab tu hi bata
darde judai kaise sahe aake to dekh teri judai ne
kya hal kar diya o mere sathiya tune ye kya kiya
aisa lagta hai ke wo bhul gaya hai hamko
aisa lagta hai ke wo bhul gaya hai hamko
ab kabhi khidki ka parda nahi badla jata
tare gin gin ke kate sari rain tere dars ko taras gaye nain
dil kahi ab lagta nahi tu jo aa jaye to aayega chain
apne hi jakhmo ko khud apne apne hi jakhmo ko khud apne
hatho se hai siya o mere sathiya tune ye kya kiya
o mere sathiya tune ye kya kiya o mere sathiya tune ye kya kiya
ha tune ye kya kiya ho tune ye kya kiya
mera rab hi jane yaro halat mere man ki
jabse dur lage ho rahne dekho ashk lage hai bahne
kya kya dard pade hai sahne o mere sathiya tune ye kya kiya
o mere sathiya tune ye kya kiya
dil jo tutega to fariyad karoge tum bhi
dil jo tutega to fariyad karoge tum bhi
hum na honge to hame yad karoge tum bhi
kuch bhi kahe re koi kuch bhi kahe
tere bina hum kaise rahe tu hi bata re ab tu hi bata
darde judai kaise sahe aake to dekh teri judai ne
kya hal kar diya o mere sathiya tune ye kya kiya
aisa lagta hai ke wo bhul gaya hai hamko
aisa lagta hai ke wo bhul gaya hai hamko
ab kabhi khidki ka parda nahi badla jata
tare gin gin ke kate sari rain tere dars ko taras gaye nain
dil kahi ab lagta nahi tu jo aa jaye to aayega chain
apne hi jakhmo ko khud apne apne hi jakhmo ko khud apne
hatho se hai siya o mere sathiya tune ye kya kiya
o mere sathiya tune ye kya kiya o mere sathiya tune ye kya kiya
ha tune ye kya kiya ho tune ye kya kiya
Poetic Translation - Lyrics of Jab Se Door Lage Ho Rehne - जबसे दूर लगे हो रहने
Breath may break, hope won't cease,
For my beloved's return, a fragile peace.
My Lord alone knows, friends, the state of my soul,
Since you've distanced yourself, tears take their toll.
What sorrows I endure, oh my companion, what have you done?
Oh my companion, what have you done?
If my heart shatters, you too will cry,
If my heart shatters, you too will cry.
When I am gone, you'll remember me, nearby.
Let anyone say anything, let them try,
Without you, how shall I live? Tell me now, explain why.
How to bear the pain of separation? Come and see, for you know I'm crying
What you've done, oh my companion, what have you done?
It feels as though he has forgotten me,
It feels as though he has forgotten me.
Now, the curtain on the window will never be changed again
Counting stars, I spend the night,
My eyes long for your sight.
My heart finds no solace, if you returned, peace would ignite.
My own wounds, with my own hands I sew,
My own wounds, with my own hands I sew.
Oh my companion, what have you done?
Oh my companion, what have you done?
Oh my companion, what have you done?
Yes, what have you done? Oh, what have you done?
For my beloved's return, a fragile peace.
My Lord alone knows, friends, the state of my soul,
Since you've distanced yourself, tears take their toll.
What sorrows I endure, oh my companion, what have you done?
Oh my companion, what have you done?
If my heart shatters, you too will cry,
If my heart shatters, you too will cry.
When I am gone, you'll remember me, nearby.
Let anyone say anything, let them try,
Without you, how shall I live? Tell me now, explain why.
How to bear the pain of separation? Come and see, for you know I'm crying
What you've done, oh my companion, what have you done?
It feels as though he has forgotten me,
It feels as though he has forgotten me.
Now, the curtain on the window will never be changed again
Counting stars, I spend the night,
My eyes long for your sight.
My heart finds no solace, if you returned, peace would ignite.
My own wounds, with my own hands I sew,
My own wounds, with my own hands I sew.
Oh my companion, what have you done?
Oh my companion, what have you done?
Oh my companion, what have you done?
Yes, what have you done? Oh, what have you done?
Dil Ke Tukde Hazaar Huye (Album) (2000) - Movie Details
SingerAltaf RajaLyricist
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

