Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=xmcLCCDEO5Y

Advertisement
Jab Se Mali Tere Dar Ki Khaq - जब से मली तेरे दर की खाक
SingerCharlie Music byGyan Dutt LyricistPyarelal Santoshi Actor Category MovieThokar (1939)
Lyrics of Jab Se Mali Tere Dar Ki Khaq - जब से मली तेरे दर की खाक
jab se mali tere dar ki khak
tere dar ki khak
sandar ka lagana chod diya re
sandar ka lagana sandar ka lagana
sandar ka lagana chod diya re
aur tujhe na choda tere ishk me
tere ishk me
ek tara jamana chod diya re
tara jaman tara jamana
tara jamana chod diya re
tara jamana
sang ishk kiye hai das tukade
das tukade das tukade das tukade
ye julfo ka banana chod diya
julfo ka banana
julfo ka banana chod diya
julfo ka

pahle to hasino se hum bhi
aankho ko ladaya karte hai
jab se mili hai tujhse aankhe
tujhse aankhe
aankho ka ladana chod diya re
aankho ka ladana aakho ka ladana
aankho ka ladana chod diye re
aankho ka

tera jikar meri jan
jis ghadi maktal me aaya tha
to bedi sar me thi aur paav me
ye tera aashik meri jaan
jis ghadi maktal me aaya tha
to bedi paav me thi
sar pe talwaro ka saya tha
are jamane bigadi thi
tujhe apna banaya tha
magar tujhe na choda
ari ari ri tere ishk me
sara jamana chod diya re
sara jamana sara jamana
sara jamana chod diya re

lyrics of song Jab Se Mali Tere Dar Ki Khaq
Poetic Translation - Lyrics of Jab Se Mali Tere Dar Ki Khaq - जब से मली तेरे दर की खाक
Since dust of your threshold graced my face,
Your threshold's dust,
I've forsaken all adornment's trace.
Forsaken all, forsaken all,
Forsaken all adornment's grace.
And you I've clung to, in your love's embrace,
Your love's embrace,
I've left the world's bright, starry space.
Starry space, starry space,
I've left the world's starry space.
Ten shards of love, my heart did break,
Ten shards, ten shards, ten shards,
And weaving tresses, I forsake.
Weaving tresses,
Weaving tresses, I forsake.

Once, with beauties, I would play the game,
My eyes would meet,
But since your gaze ignited flame,
Your gaze, your gaze,
I've left that game, the world's same.
That game, the world's same,
I've left that game, the world's same.
That game.

Your name, my soul, that hour,
In the slaughterhouse, it came,
Shackles on my feet,
And upon my head, a tower
Of swords' cruel frame.
Oh, your lover, my soul,
That hour, in the slaughterhouse, it came,
Shackles on my feet,
And upon my head, a tower
Of swords' cruel frame.
The world had turned against me,
You, I had claimed.
Yet, you I've kept,
Ah, ah, ah, in your love's name,
The whole world I have disclaimed.
The whole world, the whole world,
The whole world I have disclaimed.

Thokar (1939) - Movie Details
Film CastKumar, Madhuri, Charlie, Yaqub, Ishwar Lal, Wahidan, Ram Marathe, Suresh, Dixit, K N Singh, VastiSingerLyricistP L SantoshiMusic ByGyan DuttDirectorKardarProducerRanjitExternal LinksThokar at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement