Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=sUpmAH0us78
https://www.youtube.com/watch?v=yQK1Q6bg654
Advertisement
Jhoot Nahi Bolna (Remix) - अपनी जुल्फों में मेरी उंगलिय रहने दो
SingerHimesh Reshammiya
Music byHimesh Reshammiya
LyricistSameer
ActorHimesh Reshammiya, Hansika Motwani
CategoryRemix Songs
MovieAap Ka Surroor - The Moviee (2007)
Lyrics of Jhoot Nahi Bolna (Remix) - अपनी जुल्फों में मेरी उंगलिय रहने दो
apni zulfon me meri ungliya rehne do
apne honton pe meri galtiyan rehne do
apne seene me meri dastan rehne do rehne do
jhoot nahi bolna jhoot nahi bolna
jhoot nahi bolna jhoot nahi bolna yara sach kehna
jis tarah pyar hai mere dil hai tere dil me bhi
yar jhoot na bolna sach kehna
yara dil na todna o yara dil na todna
ho jhoot nahi bolna
sara din bechain rakhe sari raina tadpaye
ek lamha ek pal bhi dil aram kahin na paye
lagi dil ki aisi jo lag jaye toh lag jaye
aisi lagan lagadi tune jo abb sahi na jaye
tenu iss dil me basawan tere nal pyar nibhawan
tere sab naz uthawan chahe mit jawan main mar jawan
tera sang nahi chhod na
jis tarah pyar hai mere dil hai tere dil me bhi
yara jhoot na bolna sach bolna ho jhoot nahi bolna
jis tarah pyar hai mere dil hai tere dil me bhi
yara jhoot na bolna sach bolna ho jhoot nahi bolna
dekhe bin tujhko toh kahin mere tabiyat abb na lagdi
meri chahat ki mehfil abb tere bin nahi sazdi
main janu yeh rab jane tu na jane sau rabdi
kaise bolun kaise kasie tadap hai dil me jagati
tujpe jan lootawan tere liye duniya bhoolawan
tai kiya tujhe ko hain pava ek din tujhko le java
tera sang nahi chhod na jis tarah pyar hai mere dil
hai tere dil me bhi yara jhoot na bolna sach kehna
yara dil na todna
o yara dil na todna o yara dil na todna
ho jhoot nahi bolna o yara sach kehna
jis tarah pyar hai mere dil hai tere dil me bhi
yar jhoot na bolna sach kehna yara dil na todna
o yara dil na todna o yara dil na todna
o yara dil na todna ho jhoot nahin bolna
apne honton pe meri galtiyan rehne do
apne seene me meri dastan rehne do rehne do
jhoot nahi bolna jhoot nahi bolna
jhoot nahi bolna jhoot nahi bolna yara sach kehna
jis tarah pyar hai mere dil hai tere dil me bhi
yar jhoot na bolna sach kehna
yara dil na todna o yara dil na todna
ho jhoot nahi bolna
sara din bechain rakhe sari raina tadpaye
ek lamha ek pal bhi dil aram kahin na paye
lagi dil ki aisi jo lag jaye toh lag jaye
aisi lagan lagadi tune jo abb sahi na jaye
tenu iss dil me basawan tere nal pyar nibhawan
tere sab naz uthawan chahe mit jawan main mar jawan
tera sang nahi chhod na
jis tarah pyar hai mere dil hai tere dil me bhi
yara jhoot na bolna sach bolna ho jhoot nahi bolna
jis tarah pyar hai mere dil hai tere dil me bhi
yara jhoot na bolna sach bolna ho jhoot nahi bolna
dekhe bin tujhko toh kahin mere tabiyat abb na lagdi
meri chahat ki mehfil abb tere bin nahi sazdi
main janu yeh rab jane tu na jane sau rabdi
kaise bolun kaise kasie tadap hai dil me jagati
tujpe jan lootawan tere liye duniya bhoolawan
tai kiya tujhe ko hain pava ek din tujhko le java
tera sang nahi chhod na jis tarah pyar hai mere dil
hai tere dil me bhi yara jhoot na bolna sach kehna
yara dil na todna
o yara dil na todna o yara dil na todna
ho jhoot nahi bolna o yara sach kehna
jis tarah pyar hai mere dil hai tere dil me bhi
yar jhoot na bolna sach kehna yara dil na todna
o yara dil na todna o yara dil na todna
o yara dil na todna ho jhoot nahin bolna
Poetic Translation - Lyrics of Jhoot Nahi Bolna (Remix) - अपनी जुल्फों में मेरी उंगलिय रहने दो
Let my fingers linger in your tresses,
Let my errors reside upon your lips,
Let my story dwell within your chest, forever and ever.
Do not speak falsehood, do not speak falsehood.
Do not speak falsehood, do not speak falsehood, friend, speak truth.
As love resides in my heart, so too in yours,
Friend, do not speak falsehood, speak truth.
Friend, do not break the heart, oh friend, do not break the heart.
Oh, do not speak falsehood.
All day, restlessness, all night, a torment,
Not a moment, not a second, does the heart find peace.
Love has ignited, if it ignites, let it ignite,
Such devotion you have kindled, now it cannot be borne.
I will enshrine you in this heart, I will fulfill love with you,
I will bear all your graces, even if I perish, I die.
I will not forsake your side.
As love resides in my heart, so too in yours,
Friend, do not speak falsehood, speak truth, oh, do not speak falsehood.
As love resides in my heart, so too in yours,
Friend, do not speak falsehood, speak truth, oh, do not speak falsehood.
Without seeing you, my well-being finds no solace,
My assembly of desire is not adorned without you.
I know, and God knows, but you do not know, a hundred Gods know.
How can I speak, how to describe the torment that awakens in the heart?
I will sacrifice my life upon you, I will forsake the world for you,
For you, I have sought and found, one day, I will take you away.
I will not forsake your side. As love resides in my heart,
So too in yours, friend, do not speak falsehood, speak truth.
Friend, do not break the heart,
Oh friend, do not break the heart, oh friend, do not break the heart.
Oh, do not speak falsehood, oh friend, speak truth.
As love resides in my heart, so too in yours,
Friend, do not speak falsehood, speak truth, friend, do not break the heart.
Oh friend, do not break the heart, oh friend, do not break the heart.
Oh friend, do not break the heart, oh do not speak falsehood.
Let my errors reside upon your lips,
Let my story dwell within your chest, forever and ever.
Do not speak falsehood, do not speak falsehood.
Do not speak falsehood, do not speak falsehood, friend, speak truth.
As love resides in my heart, so too in yours,
Friend, do not speak falsehood, speak truth.
Friend, do not break the heart, oh friend, do not break the heart.
Oh, do not speak falsehood.
All day, restlessness, all night, a torment,
Not a moment, not a second, does the heart find peace.
Love has ignited, if it ignites, let it ignite,
Such devotion you have kindled, now it cannot be borne.
I will enshrine you in this heart, I will fulfill love with you,
I will bear all your graces, even if I perish, I die.
I will not forsake your side.
As love resides in my heart, so too in yours,
Friend, do not speak falsehood, speak truth, oh, do not speak falsehood.
As love resides in my heart, so too in yours,
Friend, do not speak falsehood, speak truth, oh, do not speak falsehood.
Without seeing you, my well-being finds no solace,
My assembly of desire is not adorned without you.
I know, and God knows, but you do not know, a hundred Gods know.
How can I speak, how to describe the torment that awakens in the heart?
I will sacrifice my life upon you, I will forsake the world for you,
For you, I have sought and found, one day, I will take you away.
I will not forsake your side. As love resides in my heart,
So too in yours, friend, do not speak falsehood, speak truth.
Friend, do not break the heart,
Oh friend, do not break the heart, oh friend, do not break the heart.
Oh, do not speak falsehood, oh friend, speak truth.
As love resides in my heart, so too in yours,
Friend, do not speak falsehood, speak truth, friend, do not break the heart.
Oh friend, do not break the heart, oh friend, do not break the heart.
Oh friend, do not break the heart, oh do not speak falsehood.
Aap Ka Surroor - The Moviee (2007) - Movie Details
Film CastHimesh Reshammiya, Mallika Sherawat, Hansika Motwani, Raj Babbar, Darshan Jariwala, Anant Mahadevan, Sachin Khedekar, Pankaj JhaSingerAsha Bhosle, Himesh Reshammiya, Shreya Ghoshal, Sunidhi ChauhanLyricistSameerMusic ByHimesh ReshammiyaDirectorPrashant ChadhaProducerVijay TanejaExternal LinksAap Ka Surroor - The Moviee at IMDB Aap Ka Surroor - The Moviee at WikipediaYouTubeAap Ka Surroor - The Moviee at YT Aap Ka Surroor - The Moviee at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

