Video of this song from youtube
Advertisement
Jo Itne Kareeb Hai - जो इतने करीब हैं इस दिल से
thumb coming soon
Jo Itne Kareeb Hai
4.25 - 4 votes
SingerLata Mangeshkar Music byMayuresh Pai LyricistFarhat Shahzad Actor CategoryGhazals MovieSaadgi (Album) (2007)
Lyrics of Jo Itne Kareeb Hai - जो इतने करीब हैं इस दिल से
jo itne kareeb hain is dil se
jo itne kareeb hain is dil se
wo dur huye to kya hoga
hum unse bichhad kar jeene par
hum unse bichhad kar jeene par
majbur huye to kya hoga
jo itne kareeb hain is dil se

hum unki mohabbat paane ko
har baat ganwara to kar le
hum unki mohabbat paane ko
har baat ganwara to kar le
in baaton se wo aur agar
in baaton se wo aur agar
magoor huye to kya hoga
hum unse bichhad kar jeene par
hum unse bichhad kar jeene par
majbur huye to kya hoga
jo itne kareeb hain is dil se

sheeshe se bhi najuk khaab hain jo
raaton ne sajaye hain lekin
sheeshe se bhi najuk khaab hain jo
raaton ne sajaye hain lekin
ye din ki chattano par girke
ye din ki chattano par girke
job chur huye to kya hoga
hum unse bichhad kar jeene par
hum unse bichhad kar jeene par
majbur huye to kya hoga
jo itne kareeb hain is dil se

duniya jo kahegi tumko bura
humko na lagege ye accha
duniya jo kahegi tumko bura
humko na lagege ye accha
socho ke tumhare hum pe sitam
socho ke tumhare hum pe sitam
mashur huye to kya hoga
hum unse bichhad kar jeene par
hum unse bichhad kar jeene par
majbur huye to kya hoga
jo itne kareeb hain is dil se
lyrics of song Jo Itne Kareeb Hai
Poetic Translation - Lyrics of Jo Itne Kareeb Hai - जो इतने करीब हैं इस दिल से
So near, they are, to this heart's core,
So near, they are, to this heart's core,
If they depart, what then shall be?
If forced to live, apart from them,
If forced to live, apart from them,
What fate awaits, eternally?
So near, they are, to this heart's core.

To win their love, we'll bear the cost,
Each sacrifice, we'll gladly make,
To win their love, we'll bear the cost,
Each sacrifice, we'll gladly make,
But should these acts, their pride enhance,
But should these acts, their pride enhance,
What then, when hearts begin to break?
If forced to live, apart from them,
If forced to live, apart from them,
What fate awaits, eternally?
So near, they are, to this heart's core.

Dreams fragile, as a pane of glass,
The nights have woven, soft and deep,
Dreams fragile, as a pane of glass,
The nights have woven, soft and deep,
Should they shatter, on the day's harsh stones,
Should they shatter, on the day's harsh stones,
What then, when all our hopes will weep?
If forced to live, apart from them,
If forced to live, apart from them,
What fate awaits, eternally?
So near, they are, to this heart's core.

The world may scorn, and deem you wrong,
And its judgment shall not appease,
The world may scorn, and deem you wrong,
And its judgment shall not appease,
If your cruel acts on us are famed,
If your cruel acts on us are famed,
What then, when love begins to cease?
If forced to live, apart from them,
If forced to live, apart from them,
What fate awaits, eternally?
So near, they are, to this heart's core.

Saadgi (Album) (2007) - Movie Details
SingerLata MangeshkarLyricistMeraj Faizabadi, Javed Akhtar, Farhat ShahzadMusic ByMayuresh Pai
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement