Video of this song from youtube
Advertisement
Joru Par Aitbar Kiya - जोरू पे ऐतबार किया
Lyrics of Joru Par Aitbar Kiya - जोरू पे ऐतबार किया
joru pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
joru ne hamako mar diya
hay kya kiya hay kya kiya
aaj avaje hanth jode nikal gai
aaj avaje hanth jode nikal gai
randavo pe aitbar kiya randavo pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
hay kya kiya hay kya kiya
musliv banaya hame bombe ke ret ne
musliv banaya hame bombe ke ret ne
ghodo pe aitbar kiya ghodo pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
hay kya kiya hay kya kiya
muli ke badale hanth mein baigan thama gai
muli ke badale hanth mein baigan thama gai
malan pe aitbar kiya malan pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
hay kya kiya hay kya kiya
hotal mein aaj kapado ka nilam ho gaya
hotal mein aaj kapado ka nilam ho gaya
yaro pe aitbar kiya yaro pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
hay kya kiya hay kya kiya
joru pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
joru ne hamako mar diya
hay kya kiya hay kya kiya
hay kya kiya hay kya kiya
joru ne hamako mar diya
hay kya kiya hay kya kiya
aaj avaje hanth jode nikal gai
aaj avaje hanth jode nikal gai
randavo pe aitbar kiya randavo pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
hay kya kiya hay kya kiya
musliv banaya hame bombe ke ret ne
musliv banaya hame bombe ke ret ne
ghodo pe aitbar kiya ghodo pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
hay kya kiya hay kya kiya
muli ke badale hanth mein baigan thama gai
muli ke badale hanth mein baigan thama gai
malan pe aitbar kiya malan pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
hay kya kiya hay kya kiya
hotal mein aaj kapado ka nilam ho gaya
hotal mein aaj kapado ka nilam ho gaya
yaro pe aitbar kiya yaro pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
hay kya kiya hay kya kiya
joru pe aitbar kiya
hay kya kiya hay kya kiya
joru ne hamako mar diya
hay kya kiya hay kya kiya
Poetic Translation - Lyrics of Joru Par Aitbar Kiya - जोरू पे ऐतबार किया
Trust placed in a wife, a fateful deed,
Alas, what was done, a sorrowful creed.
The wife, she did strike, a blow unforeseen,
Alas, what was done, a desolate scene.
Today, voices depart, hands clasped in plea,
Today, voices depart, forever to be
Alone with the widows, trust, misplaced and frail,
Alas, what was done, a mournful wail,
Alas, what was done, a sorrowful tale.
The sands of Bombay, they made us believe,
The sands of Bombay, a sorrow to grieve.
Trust placed in stallions, a foolish design,
Alas, what was done, a fate so malign,
Alas, what was done, a sorrowful sign.
A radish was promised, but eggplant in hand,
A radish was promised, in a barren land.
Trust placed in the gardener, a harvest of woe,
Alas, what was done, the seeds didn't grow,
Alas, what was done, the tears overflow.
In the hotel, today, clothes auctioned away,
In the hotel, today, a sorrowful day.
Trust placed in companions, a friendship betrayed,
Alas, what was done, a heart now dismayed,
Alas, what was done, a debt now is paid.
Trust placed in a wife, a fateful deed,
Alas, what was done, a sorrowful creed.
The wife, she did strike, a blow unforeseen,
Alas, what was done, a desolate scene.
Alas, what was done, a sorrowful creed.
The wife, she did strike, a blow unforeseen,
Alas, what was done, a desolate scene.
Today, voices depart, hands clasped in plea,
Today, voices depart, forever to be
Alone with the widows, trust, misplaced and frail,
Alas, what was done, a mournful wail,
Alas, what was done, a sorrowful tale.
The sands of Bombay, they made us believe,
The sands of Bombay, a sorrow to grieve.
Trust placed in stallions, a foolish design,
Alas, what was done, a fate so malign,
Alas, what was done, a sorrowful sign.
A radish was promised, but eggplant in hand,
A radish was promised, in a barren land.
Trust placed in the gardener, a harvest of woe,
Alas, what was done, the seeds didn't grow,
Alas, what was done, the tears overflow.
In the hotel, today, clothes auctioned away,
In the hotel, today, a sorrowful day.
Trust placed in companions, a friendship betrayed,
Alas, what was done, a heart now dismayed,
Alas, what was done, a debt now is paid.
Trust placed in a wife, a fateful deed,
Alas, what was done, a sorrowful creed.
The wife, she did strike, a blow unforeseen,
Alas, what was done, a desolate scene.
Black And White (1946) - Movie Details
Film CastBaburao PendharkarSingerYashwant Bhatt, Anika Rizvi, Sudha Karmase, Mir AliLyricistShewan RizviMusic ByK. Narayana RaoExternal LinksBlack And White at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

