Video of "Kahin Ekk Roz Mil Jaaye" from YouTube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=zuTPqUQwxYw
https://www.youtube.com/watch?v=qLWUXFsYPDQ
Advertisement
Kahin Ekk Roz Mil Jaaye - कहीं इक रोज़ मिल जाए
Lyrics of Kahin Ekk Roz Mil Jaaye - कहीं इक रोज़ मिल जाए
kahi ek roz mil jaye
kahi ek roz mil jaye
agar humko khuda apna
to daman tham kar puche
nasiba kya likha apna
kahi ek roz mil jaye
hath na aayi khak bhi uski
dil ne tamnna ki thi jis manjil ki
barsi aankho se barsaate
aag bujhi na fir bhi karte hai yaki
sawan ka tha mast mahina
jab aasiyana jala apna
kahi ek roz mil jaye
agar humko khuda apna
to daman tham kar puche
nasiba kya likha apna
kahi ek roz mil jaye
kahi ek roz mil jaye
agar humko khuda apna
to daman tham kar puche
nasiba kya likha apna
kahi ek roz mil jaye
hath na aayi khak bhi uski
dil ne tamnna ki thi jis manjil ki
barsi aankho se barsaate
aag bujhi na fir bhi karte hai yaki
sawan ka tha mast mahina
jab aasiyana jala apna
kahi ek roz mil jaye
agar humko khuda apna
to daman tham kar puche
nasiba kya likha apna
kahi ek roz mil jaye
Poetic Translation - Lyrics of Kahin Ekk Roz Mil Jaaye - कहीं इक रोज़ मिल जाए
If, one day, we should chance to meet,
If, one day, our God we greet,
And clasp His robe, in humble plea,
To ask of Him, what fate for me?
If, one day, we should chance to meet.
Not even dust, of what we craved,
Our hearts desired, our souls enslaved.
From eyes, the torrents overflowed,
Yet still, the fire within us glowed,
And burns, though hopes are now betrayed.
The month of rains, a verdant grace,
When all we built, met fiery embrace.
If, one day, we should chance to meet,
If, one day, our God we greet,
And clasp His robe, in humble plea,
To ask of Him, what fate for me?
If, one day, we should chance to meet.
If, one day, our God we greet,
And clasp His robe, in humble plea,
To ask of Him, what fate for me?
If, one day, we should chance to meet.
Not even dust, of what we craved,
Our hearts desired, our souls enslaved.
From eyes, the torrents overflowed,
Yet still, the fire within us glowed,
And burns, though hopes are now betrayed.
The month of rains, a verdant grace,
When all we built, met fiery embrace.
If, one day, we should chance to meet,
If, one day, our God we greet,
And clasp His robe, in humble plea,
To ask of Him, what fate for me?
If, one day, we should chance to meet.
Shaitan Mujrim (1980) - Movie Details
Film CastRajesh Khanna, Jyoti, Jatin, Raza Murad, Mohan Choti, Madan Puri
SingerMohammed Rafi, Jyoti, Mukesh
LyricistTajdar Taj, P.L. Sawant, Kaifi Azmi, Kulwant Jani
Music ByRatandeep Hemraj
DirectorNazar Khan
ProducerInder Raj Kapoor
External LinksShaitan Mujrim at IMDB
Movie at YTShaitan Mujrim at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

