Video of this song from youtube
Advertisement
Kaise Besharm Aashiq Hai - कैसे बेशर्म आशिक है ये आज के
SingerRashida Khatoon, Yusuf Azad
Music byJaikumar Paarte
LyricistZafar Gorakhpuri
ActorJay Mala, Rashida Khatoon, Yusuf Azad
Category
MoviePutlibai (1972)
Lyrics of Kaise Besharm Aashiq Hai - कैसे बेशर्म आशिक है ये आज के
kaise besharm aashiq hai ye aaj ke
kaise besharm aashiq hai ye aaj ke
inko apna banana gjab ho gaya
kaise besharm aashiq hai ye aaj ke
inko apna banana gjab ho gaya
dhire dhire kalai lage thamne
dhire dhire kalai lage thamne
inko anguli thamana gjab ho gaya
dhire dhire kalai lage tham ne
inko anguli thamana gjab ho gaya
jo ghar me sil pe masala talak na pees sake
unhe ye naz hume khak me milayenge
kalai dekho to chhudi ka bhojh sah na sake
or uspe dava ke talwar hum uthayenge
fareb me in ka nahi koi insani
ye jisko das le vo mange na umarbhar pani
bada ajib hai dastur inki mehfil ka
bulaya jata hai izat badhayi jati hai
fir uske baad katal karke aashik ko
badi dhoom se mayiyat uthai jati hai
khata hamari hai jo humne unse pyar kiya
bura kiya jo hasino pe aitbar kiya
bhul humse hui inke aashik bane
bhul humse hui inke aashik bane
paas inko bulana gajab ho gaya
bhul humse hui inke aashik bane
paas inko bulana gajab ho gaya
thokro me the jab tak to sidhe the ye
thokro me the jab tak to sidhe the ye
arey inko sir pe baithana gajab ho gaya
thokro me the jab tak to sidhe the ye
inko sir pe baithana gajb ho gaya
hum orato ko nazar se utarne valo khabar bhi hai tumhe
sher ki bhagarne valo ke zamin pe putli bhi ek orat hai
jisme mard ko lalkarne ki himmat hai
pehan ke sir pe dileri ka taj baithi hai
jo ghar me thi vo singhasan pe aaj baithi hai
ager jhuke to ye dil kya jaan bhi de de
jo sir uthaye to mardo ki jaan bhi lele
agar chhe phul ka haar hai yahi orat
jo jid pe aaye to talwar hai yahi orat
ye putli ban ke jamane ko mod sakti hai
uthe to mard ka panja marod sakti hai
teri himmat pe putli hume naz hai
teri himmat pe putli hume naz hai
tera maida me aana gajab ho gaya
teri himmat pe putli hume naz hai
tera maida me aana gajab ho gaya
ek din bole farishte karle dunia ki sair
ya khuda dunia teri suni hai orat ke baiger
uth pade himmat dikhane ke liye kudrat ke hath
soch li mola ne orat ko janam dene ki baat
isi tarah malik ne ki karigari ki ittada chand se manga ujala
nur suraj se liya roop sainyaro se manga
rang usha se liya pankhadi se li nazakat
or kaliyo se ada sham se kajal liya
or subha se vada liya bijaliyo se kahar manga
aag se gussa manga hosla chattan se or dard panchhi se liya
aasma se julm manga sabr dharti se liya
shaakh se angdaaiya jharano se ithlana liya
bubule se nazuki or nadi se balkhana liya
aayine se rehti tasvir se khamoshiya lahar se athkheliya maangi
pawan se sokhiya aankh li hirni se or shabnam se aasu le liya
badaliyo se julam or nazaro se jadu le liya
laajvanti se sharm or raat rani se haya
aabru moti se li suraj mukhi se li wafa
zahar nagin se liya or saap se dasna liya
katana bichhu se maanga or teer se chubhana liya
lomdi se mang li ta umar ki makkariya
makhiyo se shor or machhar se li aayariya
itni chize jab lagi mola ke hath or
in sab ko milaya jab khuda ne ek sath
tab jakar badi mehnat se ek murat bani
dil nashi figar bana ek dil ruba surat bani
dekh kar apni kalakari ko mola has pada
or usi anmol shai ka naam orat rakh diya
rakh chuka jab naam uske baad yu kehne laga
mai bana kar tujhe khud pareshan hu
mai bana kar tujhe khud pareshan hu
arey tujhko dunia me lana gajab ho gaya
mai bana kar tujhe khud pareshan hu
arey tujhko dunia me lana gajab ho gaya
jab mere mola ne socha mard ko paida kare
sabse pehle ye sawal aaya ke kudrat kya kare
patharo se sandhi li or berukhi takdir se
keher tufano se manga or gajab shamsir se
li gadhe se akal or kauve se saiyanapan liya
or kuch kutte ki tedhi dum se tedhapan liya
ghat li billi se or chuhe se maanga bhagna
or ullu se liya raato ko iska jagna
le liya tote se aankhe fer lene ka chalan
bhediye se khoon peene ka liya diwanapan
li gayi girgit se har dam rang badalne ki ada
jisse orat ko diya karta rahe dhokha sada
to isko nafarmaniya bakshi gayi shaitan ki
jhuth bole ye kha kar kasam bhagwan ki
leke mitti me masala jab ye milvaya gaya
sarkh us dam marad ki fitrat me ye paya gaya
marad ke putlo me jis dam jaan dhaudai gayi
usme orat ki bhi thodi si ada payi gayi
orato me mard ki surat nahi milti janab
par mardo me milte hai jannane behisab
shakal mardo ki to adat janane ho gaye
shakal mardo ki to adat janane ho gaye
kya khuda ne chaha tha or kya na jane ho gaye
ban chuke marad jab to mola ne mere yu kaha kya
acha khasa banaya tha maine ise
acha khasa banaya tha maine ise
ban gaya ye janana gjab ho gaya
acha khasa banaya tha maine ise
ban gaya ye janana gjab ho gaya
vaah rey putli bai kya dileri dikhayi
teri himmat ke sadke teri jarurat ke sadke
tu bahadur tu nidar akal or hosh tujhme
jism orat ka lekin mard ka josh tujhme
teri himmat ki kasam vakayi sher hai tu
jisko samjhe na koi wo ulat fer hai tu
teri himmat ki kasam wakayi sher hai tu
tune jo kuch bhi muh se kaha kar diya
tune jo kuch bhi muh se kaha kar diya
tera kar ke dikhana gajb ho gaya
tune jo kuch bhi muh se kaha kar diya
tera kar ke dikhana gajb ho gaya
teri himmat pe putli hume naz hai
tera maida me aana gajab ho gaya
teri himmat pe putli hume naz hai
kaise besharm aashiq hai ye aaj ke
inko apna banana gjab ho gaya
kaise besharm aashiq hai ye aaj ke
inko apna banana gjab ho gaya
dhire dhire kalai lage thamne
dhire dhire kalai lage thamne
inko anguli thamana gjab ho gaya
dhire dhire kalai lage tham ne
inko anguli thamana gjab ho gaya
jo ghar me sil pe masala talak na pees sake
unhe ye naz hume khak me milayenge
kalai dekho to chhudi ka bhojh sah na sake
or uspe dava ke talwar hum uthayenge
fareb me in ka nahi koi insani
ye jisko das le vo mange na umarbhar pani
bada ajib hai dastur inki mehfil ka
bulaya jata hai izat badhayi jati hai
fir uske baad katal karke aashik ko
badi dhoom se mayiyat uthai jati hai
khata hamari hai jo humne unse pyar kiya
bura kiya jo hasino pe aitbar kiya
bhul humse hui inke aashik bane
bhul humse hui inke aashik bane
paas inko bulana gajab ho gaya
bhul humse hui inke aashik bane
paas inko bulana gajab ho gaya
thokro me the jab tak to sidhe the ye
thokro me the jab tak to sidhe the ye
arey inko sir pe baithana gajab ho gaya
thokro me the jab tak to sidhe the ye
inko sir pe baithana gajb ho gaya
hum orato ko nazar se utarne valo khabar bhi hai tumhe
sher ki bhagarne valo ke zamin pe putli bhi ek orat hai
jisme mard ko lalkarne ki himmat hai
pehan ke sir pe dileri ka taj baithi hai
jo ghar me thi vo singhasan pe aaj baithi hai
ager jhuke to ye dil kya jaan bhi de de
jo sir uthaye to mardo ki jaan bhi lele
agar chhe phul ka haar hai yahi orat
jo jid pe aaye to talwar hai yahi orat
ye putli ban ke jamane ko mod sakti hai
uthe to mard ka panja marod sakti hai
teri himmat pe putli hume naz hai
teri himmat pe putli hume naz hai
tera maida me aana gajab ho gaya
teri himmat pe putli hume naz hai
tera maida me aana gajab ho gaya
ek din bole farishte karle dunia ki sair
ya khuda dunia teri suni hai orat ke baiger
uth pade himmat dikhane ke liye kudrat ke hath
soch li mola ne orat ko janam dene ki baat
isi tarah malik ne ki karigari ki ittada chand se manga ujala
nur suraj se liya roop sainyaro se manga
rang usha se liya pankhadi se li nazakat
or kaliyo se ada sham se kajal liya
or subha se vada liya bijaliyo se kahar manga
aag se gussa manga hosla chattan se or dard panchhi se liya
aasma se julm manga sabr dharti se liya
shaakh se angdaaiya jharano se ithlana liya
bubule se nazuki or nadi se balkhana liya
aayine se rehti tasvir se khamoshiya lahar se athkheliya maangi
pawan se sokhiya aankh li hirni se or shabnam se aasu le liya
badaliyo se julam or nazaro se jadu le liya
laajvanti se sharm or raat rani se haya
aabru moti se li suraj mukhi se li wafa
zahar nagin se liya or saap se dasna liya
katana bichhu se maanga or teer se chubhana liya
lomdi se mang li ta umar ki makkariya
makhiyo se shor or machhar se li aayariya
itni chize jab lagi mola ke hath or
in sab ko milaya jab khuda ne ek sath
tab jakar badi mehnat se ek murat bani
dil nashi figar bana ek dil ruba surat bani
dekh kar apni kalakari ko mola has pada
or usi anmol shai ka naam orat rakh diya
rakh chuka jab naam uske baad yu kehne laga
mai bana kar tujhe khud pareshan hu
mai bana kar tujhe khud pareshan hu
arey tujhko dunia me lana gajab ho gaya
mai bana kar tujhe khud pareshan hu
arey tujhko dunia me lana gajab ho gaya
jab mere mola ne socha mard ko paida kare
sabse pehle ye sawal aaya ke kudrat kya kare
patharo se sandhi li or berukhi takdir se
keher tufano se manga or gajab shamsir se
li gadhe se akal or kauve se saiyanapan liya
or kuch kutte ki tedhi dum se tedhapan liya
ghat li billi se or chuhe se maanga bhagna
or ullu se liya raato ko iska jagna
le liya tote se aankhe fer lene ka chalan
bhediye se khoon peene ka liya diwanapan
li gayi girgit se har dam rang badalne ki ada
jisse orat ko diya karta rahe dhokha sada
to isko nafarmaniya bakshi gayi shaitan ki
jhuth bole ye kha kar kasam bhagwan ki
leke mitti me masala jab ye milvaya gaya
sarkh us dam marad ki fitrat me ye paya gaya
marad ke putlo me jis dam jaan dhaudai gayi
usme orat ki bhi thodi si ada payi gayi
orato me mard ki surat nahi milti janab
par mardo me milte hai jannane behisab
shakal mardo ki to adat janane ho gaye
shakal mardo ki to adat janane ho gaye
kya khuda ne chaha tha or kya na jane ho gaye
ban chuke marad jab to mola ne mere yu kaha kya
acha khasa banaya tha maine ise
acha khasa banaya tha maine ise
ban gaya ye janana gjab ho gaya
acha khasa banaya tha maine ise
ban gaya ye janana gjab ho gaya
vaah rey putli bai kya dileri dikhayi
teri himmat ke sadke teri jarurat ke sadke
tu bahadur tu nidar akal or hosh tujhme
jism orat ka lekin mard ka josh tujhme
teri himmat ki kasam vakayi sher hai tu
jisko samjhe na koi wo ulat fer hai tu
teri himmat ki kasam wakayi sher hai tu
tune jo kuch bhi muh se kaha kar diya
tune jo kuch bhi muh se kaha kar diya
tera kar ke dikhana gajb ho gaya
tune jo kuch bhi muh se kaha kar diya
tera kar ke dikhana gajb ho gaya
teri himmat pe putli hume naz hai
tera maida me aana gajab ho gaya
teri himmat pe putli hume naz hai
Poetic Translation - Lyrics of Kaise Besharm Aashiq Hai - कैसे बेशर्म आशिक है ये आज के
How shameless are these lovers of today,
To claim them as their own, a feat of the bizarre.
As they slowly hold your wrist with a sway,
To hold a finger, how strange they are.
Those who can't grind spice at home, the truth,
Will surely cast us into ashes.
See how their wrists can't bear a bangle's youth,
Yet claim they'll wield the sword in haughty clashes.
Their deceit holds no humanity's trace,
Whom they sting, forever thirsts in this place.
A strange custom in their gathering's hold,
They invite, they honor, and raise high the praise.
Then they murder the lover, a story told,
A grand procession, their mayyat's display.
Our fault was it, to love them with fire,
A sin it was, to trust these beauties' call.
A mistake we made, to become their desire,
To bring them close, a wondrous fall.
When we were down, they were straight and true,
When we were down, they were straight and true,
To place them on a throne, what a view!
Those who cast down women from their sight,
Know this, those who tame the lion's roar,
A woman's form, the earth's light,
Holds the strength to challenge, evermore.
Wearing the crown of courage on her head,
The one who was home, now on the throne is fed.
If she bows, she gives her heart and soul,
If she rises, she takes the men's lives whole.
If she is the garland of flower so sweet,
If she insists, the same woman is a sword complete.
This form, can reshape the world's guise,
Rise, and twist the strong man's demise.
O Putli, we are proud of your might,
Your arrival in the field, a wondrous sight.
O Putli, we are proud of your might,
Your arrival in the field, a wondrous sight.
One day the angels said, "Go, see the world's sway,"
"O God, the world is empty without women to play."
To show courage, nature raised its hand,
God thought of giving birth to women, the command.
In this way, the Master began the art,
From the moon, he sought light to impart,
From the sun, he borrowed glow,
From the stars, he took a certain show.
From the dawn, he took the hues,
From the petals, he took the gentle use.
From the buds, he took the ways,
From the lamp, he took the kajal's maze.
From the morning, he took promises untold,
From lightning, he sought a story to unfold.
From fire, he sought the anger's fire,
From the rock, he sought desire.
From the birds, he took a painful sting,
From the sky, he took the suffering.
From the earth, he took patience's art,
From the branches, he took the sighing start.
From the springs, he took a playful leap,
From the bubbles, he sought the delicate keep.
From the mirror, he took the silent stare,
From the waves, he sought games to dare.
From the wind, he sought the playfulness' sway,
From the deer, he took the eye's art to display,
From the dew, he sought the tears to keep.
From the clouds, he took the suffering's hold,
From the eyes, he sought magic's fold.
From the touch-me-not, shyness he'd seize,
From the night queen, he took modesty's ease.
From the pearls, he took the honor's gleam,
From the sunflower, he took faith's dream.
From the serpent, he took venom to impart,
From the snake, he took the sting to start.
From the scorpion, he sought the bite's despair,
From the arrow, he sought the piercing snare.
From the fox, the cunning he drew,
From the flies, the noise to imbue,
From the mosquitoes, the cunning art's hold,
When these things the Master did behold.
And mixed them all together as told,
A body formed with utmost care,
A lovely figure, a heart's desire to share,
Seeing this art, the Master smiled with grace,
And called this priceless thing, woman's embrace.
Having placed the name, He said with thought,
"I've made you, and now I'm distraught,"
"I've made you, and now I'm distraught,"
To bring you to this world, a wonder caught.
When my Master thought, to create man,
The first question was, "What will nature plan?"
From stones, he took rigidity's art,
From fate's indifference, a chilling start.
From storms, he sought terrible might,
From a sharp sword, a fearsome fight.
From the donkey, he took intellect's key,
From the crow, he took wise decree.
From the dog's crooked tail, the bend's way,
From the cat, he took stealth to play,
From the mouse, he sought the fleeing,
From the owl, its nightly seeing.
From the parrot, he took turning away,
From the wolf, the madness to prey,
From the chameleon, the art to change hue,
To forever deceive a woman, it's true.
Then he gave him the devil's defiance,
He lies, taking God's alliance,
Mixing this with earth as his base,
The redness of man's nature did he embrace.
When life entered the man's form,
A bit of woman's trait did conform.
In men, the woman's face is nowhere found,
But in men, countless women abound.
Men's faces, but women's habits take hold,
What God intended, what became untold.
When they were men, my Master said,
"I made him good, in my stead,"
He became a woman, oh, what's done?
"I made him good, in my stead,"
He became a woman, oh, what's done?
Wah, O Putli Bai, what courage you show!
To your might, to your daring, we bestow!
You are brave, you are fearless, wit and sense in you reside,
Woman's body, but man's fire inside.
By your courage, truly a lion you be,
What no one understands, is what you decree.
By your courage, truly a lion you be,
Whatever you said, you did with might,
Your deeds, a wondrous, breathtaking sight.
Whatever you said, you did with might,
Your deeds, a wondrous, breathtaking sight.
O Putli, we are proud of your might,
Your arrival in the field, a wondrous sight.
O Putli, we are proud of your might,
To claim them as their own, a feat of the bizarre.
As they slowly hold your wrist with a sway,
To hold a finger, how strange they are.
Those who can't grind spice at home, the truth,
Will surely cast us into ashes.
See how their wrists can't bear a bangle's youth,
Yet claim they'll wield the sword in haughty clashes.
Their deceit holds no humanity's trace,
Whom they sting, forever thirsts in this place.
A strange custom in their gathering's hold,
They invite, they honor, and raise high the praise.
Then they murder the lover, a story told,
A grand procession, their mayyat's display.
Our fault was it, to love them with fire,
A sin it was, to trust these beauties' call.
A mistake we made, to become their desire,
To bring them close, a wondrous fall.
When we were down, they were straight and true,
When we were down, they were straight and true,
To place them on a throne, what a view!
Those who cast down women from their sight,
Know this, those who tame the lion's roar,
A woman's form, the earth's light,
Holds the strength to challenge, evermore.
Wearing the crown of courage on her head,
The one who was home, now on the throne is fed.
If she bows, she gives her heart and soul,
If she rises, she takes the men's lives whole.
If she is the garland of flower so sweet,
If she insists, the same woman is a sword complete.
This form, can reshape the world's guise,
Rise, and twist the strong man's demise.
O Putli, we are proud of your might,
Your arrival in the field, a wondrous sight.
O Putli, we are proud of your might,
Your arrival in the field, a wondrous sight.
One day the angels said, "Go, see the world's sway,"
"O God, the world is empty without women to play."
To show courage, nature raised its hand,
God thought of giving birth to women, the command.
In this way, the Master began the art,
From the moon, he sought light to impart,
From the sun, he borrowed glow,
From the stars, he took a certain show.
From the dawn, he took the hues,
From the petals, he took the gentle use.
From the buds, he took the ways,
From the lamp, he took the kajal's maze.
From the morning, he took promises untold,
From lightning, he sought a story to unfold.
From fire, he sought the anger's fire,
From the rock, he sought desire.
From the birds, he took a painful sting,
From the sky, he took the suffering.
From the earth, he took patience's art,
From the branches, he took the sighing start.
From the springs, he took a playful leap,
From the bubbles, he sought the delicate keep.
From the mirror, he took the silent stare,
From the waves, he sought games to dare.
From the wind, he sought the playfulness' sway,
From the deer, he took the eye's art to display,
From the dew, he sought the tears to keep.
From the clouds, he took the suffering's hold,
From the eyes, he sought magic's fold.
From the touch-me-not, shyness he'd seize,
From the night queen, he took modesty's ease.
From the pearls, he took the honor's gleam,
From the sunflower, he took faith's dream.
From the serpent, he took venom to impart,
From the snake, he took the sting to start.
From the scorpion, he sought the bite's despair,
From the arrow, he sought the piercing snare.
From the fox, the cunning he drew,
From the flies, the noise to imbue,
From the mosquitoes, the cunning art's hold,
When these things the Master did behold.
And mixed them all together as told,
A body formed with utmost care,
A lovely figure, a heart's desire to share,
Seeing this art, the Master smiled with grace,
And called this priceless thing, woman's embrace.
Having placed the name, He said with thought,
"I've made you, and now I'm distraught,"
"I've made you, and now I'm distraught,"
To bring you to this world, a wonder caught.
When my Master thought, to create man,
The first question was, "What will nature plan?"
From stones, he took rigidity's art,
From fate's indifference, a chilling start.
From storms, he sought terrible might,
From a sharp sword, a fearsome fight.
From the donkey, he took intellect's key,
From the crow, he took wise decree.
From the dog's crooked tail, the bend's way,
From the cat, he took stealth to play,
From the mouse, he sought the fleeing,
From the owl, its nightly seeing.
From the parrot, he took turning away,
From the wolf, the madness to prey,
From the chameleon, the art to change hue,
To forever deceive a woman, it's true.
Then he gave him the devil's defiance,
He lies, taking God's alliance,
Mixing this with earth as his base,
The redness of man's nature did he embrace.
When life entered the man's form,
A bit of woman's trait did conform.
In men, the woman's face is nowhere found,
But in men, countless women abound.
Men's faces, but women's habits take hold,
What God intended, what became untold.
When they were men, my Master said,
"I made him good, in my stead,"
He became a woman, oh, what's done?
"I made him good, in my stead,"
He became a woman, oh, what's done?
Wah, O Putli Bai, what courage you show!
To your might, to your daring, we bestow!
You are brave, you are fearless, wit and sense in you reside,
Woman's body, but man's fire inside.
By your courage, truly a lion you be,
What no one understands, is what you decree.
By your courage, truly a lion you be,
Whatever you said, you did with might,
Your deeds, a wondrous, breathtaking sight.
Whatever you said, you did with might,
Your deeds, a wondrous, breathtaking sight.
O Putli, we are proud of your might,
Your arrival in the field, a wondrous sight.
O Putli, we are proud of your might,
Comments on song "Kaise Besharm Aashiq Hai"
Pravin Mitkar on Wednesday, September 01, 2010
thank you very much , boys now a days don't khow this song .but if they
know the meaning of this song they will be mad . can you dilij1 or anyone
who reads my comments put words of this quwali in devnagari text ? I have
got 45 RPM record of this quwali bought in 1978. I have written the words
though. But I am not certain they are correct.
thank you very much , boys now a days don't khow this song .but if they
know the meaning of this song they will be mad . can you dilij1 or anyone
who reads my comments put words of this quwali in devnagari text ? I have
got 45 RPM record of this quwali bought in 1978. I have written the words
though. But I am not certain they are correct.
vishnukant on Monday, January 17, 2011
I remembered this great Qwali by Yusuf Azad and Rashida Khatoon since the
time it was released. It became very famous. Thanks for posting. I listened
it after 3 decades.
I remembered this great Qwali by Yusuf Azad and Rashida Khatoon since the
time it was released. It became very famous. Thanks for posting. I listened
it after 3 decades.
dilij1 on Friday, August 14, 2009
Bahot bahot shukriya. Mere khayaal se aap agar India me hain tau kahin se
bhi mil jaani chahiye. Yahaan YT se bhi download kar shakte hain, shaayad.
Bahot bahot shukriya. Mere khayaal se aap agar India me hain tau kahin se
bhi mil jaani chahiye. Yahaan YT se bhi download kar shakte hain, shaayad.
gajendrasinghsolanki on Thursday, July 01, 2010
fentastik I am searching this qualli for long time today is finished my search thank you so much you tube
fentastik I am searching this qualli for long time today is finished my search thank you so much you tube
Putlibai (1972) - Movie Details
Film CastSujit Kumar, Jay Mala, Hiralal, BhagwaniSingerKishore Kumar, Asha BhosleLyricistAnjaanMusic ByJai kumarDirectorAshok RoyProducerB K AdarshExternal LinksPutlibai at IMDB YouTubePutlibai at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

mindblowing..!!!!!amazing...i salute the lyrist who wrote this
masterpiece..kya 'upma' di hai..kamaal hai..'sangdili pathar se
li,,,khamshi tasveer se,,kehar tufaanon se manga,,aur gazab shamsheer
se...panchi se dard aur dharti se sbr lia..kya kehne..kamaal hai..!mein
jafar gorakhpuri sahab ke baare me aur jajana chahta honn..kya koi hazrat
unke baare me jankari rakhte hai..ek baat aur ye qawali ke kuch misre kate
hue hai..gar mumkin ho to poori qawali upload kijiyega