Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Rs5N-8l39H8
https://www.youtube.com/watch?v=dhNuq3o2Icc
https://www.youtube.com/watch?v=MWOPL3g4W14
Advertisement
Kajal Kajal Teri Aankho Ka - काजल काजल तेरी आँखों का
SingerSadhana Sargam, Kumar Sanu
Music byAnu Malik
LyricistDev Kohli
ActorSunil Shetty
Category
MovieSapoot (1996)
Lyrics of Kajal Kajal Teri Aankho Ka - काजल काजल तेरी आँखों का
kajal kajal teri ankho ka ye kajal
pagal pagal kar deta hai mujhe pagal
payal payal tere pairo ki ye payal
ghayal ghayal kar deti hai mujh ghayal
maine dil diya haye haye
tera dil liya haye haye kya bura kiya haye
maine dil diya tera dil liya kya bura kiya
kajal kajal meri ankho ka ye kajal
pagal pagal kar deta hai tujh pagal
payal payal mere pairo ki ye payal
ghayal ghayal kar deti hai tujh ghayal
maine dil diya haye haye
tera dil liya haye haye kya bura kiya haye
maine dil diya tera dil liya kya bura kiya
ankho me tere kala jo til hai
sadiyo purana ha mera vo dil hai
sabse juda hai teri adaye tujhpe fida hai meri vafaye
tere liye janam jan meri jaye
bukh bhi lage na nind bhi na aaye
tujhse ye puche mere nain sharmile
kis din honge gore hath mere pile
tune kuch kaha maine sun liya
maine sun liya maine chun liya haye haye
apna piya haye haye kya bura kiya haye
maine chun liya apna piya kya bura kiya
sine me mere bas tu hi tu hai
dhadkan hai dil ki ha tu meri ruh hai
tu mera dil hai mera jigar hai
tu samne hai tujhpe nazar hai
dhadke mera dil tere nam par
kahi dur le chal hath tham kar
ankhe mila ke tune mere dil ko jeeta
ankho me padh li maine preem ki geeta
pyar ka tofa tan man diya tan man diya
maine bun liya haye haye sapna naya
haye haye kya bura kiya haye
maine bun liya sapna naya kya bura kiya
pagal pagal kar deta hai mujhe pagal
payal payal tere pairo ki ye payal
ghayal ghayal kar deti hai mujh ghayal
maine dil diya haye haye
tera dil liya haye haye kya bura kiya haye
maine dil diya tera dil liya kya bura kiya
kajal kajal meri ankho ka ye kajal
pagal pagal kar deta hai tujh pagal
payal payal mere pairo ki ye payal
ghayal ghayal kar deti hai tujh ghayal
maine dil diya haye haye
tera dil liya haye haye kya bura kiya haye
maine dil diya tera dil liya kya bura kiya
ankho me tere kala jo til hai
sadiyo purana ha mera vo dil hai
sabse juda hai teri adaye tujhpe fida hai meri vafaye
tere liye janam jan meri jaye
bukh bhi lage na nind bhi na aaye
tujhse ye puche mere nain sharmile
kis din honge gore hath mere pile
tune kuch kaha maine sun liya
maine sun liya maine chun liya haye haye
apna piya haye haye kya bura kiya haye
maine chun liya apna piya kya bura kiya
sine me mere bas tu hi tu hai
dhadkan hai dil ki ha tu meri ruh hai
tu mera dil hai mera jigar hai
tu samne hai tujhpe nazar hai
dhadke mera dil tere nam par
kahi dur le chal hath tham kar
ankhe mila ke tune mere dil ko jeeta
ankho me padh li maine preem ki geeta
pyar ka tofa tan man diya tan man diya
maine bun liya haye haye sapna naya
haye haye kya bura kiya haye
maine bun liya sapna naya kya bura kiya
Poetic Translation - Lyrics of Kajal Kajal Teri Aankho Ka - काजल काजल तेरी आँखों का
Ink of night, in your eyes it resides,
Ink of night, drives my soul, it confides.
Anklets chime, on your feet they gleam,
Anklets chime, wounds me in a dream.
I gave my heart, oh so high,
Took your heart, oh so high, what wrong did I?
I gave my heart, took your heart, what wrong did I?
Ink of night, in my eyes it shall be,
Ink of night, drives your soul, sets you free.
Anklets chime, on my feet they shall run,
Anklets chime, wounds you, till day is done.
I gave my heart, oh so high,
Took your heart, oh so high, what wrong did I?
I gave my heart, took your heart, what wrong did I?
In your eyes, a mole so deep,
Ages old, my heart does keep.
Unique your grace, a world apart,
My loyalty, for you, a beating heart.
For you, my love, my life will fade,
No hunger's bite, no sleep is made.
My shy eyes ask, with hopeful plea,
When will my hands, with yours, agree?
You spoke to me, and I did hear,
I did hear, and I did choose, my dear.
My beloved's call, oh, what wrong did I?
I chose my love, what wrong did I?
In my chest, only you reside,
My heart's beat, you are the tide.
You are my heart, my very core,
You're before me, and I adore.
My heart beats, with your sweet name,
Take my hand, to a land of flame.
Gazing deep, you won my heart,
In your eyes, love's sacred art.
Love's gift I gave, my body and soul,
I wove a dream, making me whole.
A new dream spun, oh, what wrong did I?
I wove a dream, what wrong did I?
Ink of night, drives my soul, it confides.
Anklets chime, on your feet they gleam,
Anklets chime, wounds me in a dream.
I gave my heart, oh so high,
Took your heart, oh so high, what wrong did I?
I gave my heart, took your heart, what wrong did I?
Ink of night, in my eyes it shall be,
Ink of night, drives your soul, sets you free.
Anklets chime, on my feet they shall run,
Anklets chime, wounds you, till day is done.
I gave my heart, oh so high,
Took your heart, oh so high, what wrong did I?
I gave my heart, took your heart, what wrong did I?
In your eyes, a mole so deep,
Ages old, my heart does keep.
Unique your grace, a world apart,
My loyalty, for you, a beating heart.
For you, my love, my life will fade,
No hunger's bite, no sleep is made.
My shy eyes ask, with hopeful plea,
When will my hands, with yours, agree?
You spoke to me, and I did hear,
I did hear, and I did choose, my dear.
My beloved's call, oh, what wrong did I?
I chose my love, what wrong did I?
In my chest, only you reside,
My heart's beat, you are the tide.
You are my heart, my very core,
You're before me, and I adore.
My heart beats, with your sweet name,
Take my hand, to a land of flame.
Gazing deep, you won my heart,
In your eyes, love's sacred art.
Love's gift I gave, my body and soul,
I wove a dream, making me whole.
A new dream spun, oh, what wrong did I?
I wove a dream, what wrong did I?
Comments on song "Kajal Kajal Teri Aankho Ka"
LUQY4LYF on Saturday, October 26, 2013
i agree also alka as well i think kumar sanu and alka would of been better
combo
i agree also alka as well i think kumar sanu and alka would of been better
combo
mramo on Tuesday, May 21, 2013
I think the combination should have been Kumar Sanu and Asha Bholse
I think the combination should have been Kumar Sanu and Asha Bholse
lala zar on Sunday, June 17, 2012
kumar sanu version alwayz better then others.
kumar sanu version alwayz better then others.
sanieeeee1 on Thursday, September 13, 2012
Yes of course.
Yes of course.
Sapoot (1996) - Movie Details
Film CastAkshay Kumar, Sunil Shetty, Karisma Kapoor, Sonali Bendre, Kiran Kumar, Mukesh Rishi, Prem Chopra, Kader Khan, Johny Lever, Shalini Kapoor, Avtar Gill, Mahavir ShahSingerSunita Rao, Amit Kumar, Asha Bhosle, Kumar Sanu, Sadhana Sargam, AbhijeetLyricistVinay Dave, Dev KohliMusic ByAnu MalikDirectorJagdish SharmaProducerRajan Sharma, SatyanExternal LinksSapoot at IMDB Sapoot at WikipediaYouTubeSapoot at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


amit kumar and asha . both well suited in there song. depth and richnessand
sweetnesscan easily be felt