Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=HDyySk4aGbw

https://www.youtube.com/watch?v=DHH0LEL2OQo

Advertisement
Kaliyon Ka Rup Mila, Tarase Jiya Barase Piiya - कलियों का रूप मिला, तरसे जिया बरसे पिया
Lyrics of Kaliyon Ka Rup Mila, Tarase Jiya Barase Piiya - कलियों का रूप मिला, तरसे जिया बरसे पिया
kaliyo ka rup mila mitti si takdeer
mere pyar ke savan me baadarva bin neer
baadarva bin neer

tarse jiya barse piya nain dwar maas re
tarse jiya barse piya nain dwar maas re
rut basant aayi nahi jaye na chomas re
tarse jiya barse piya nain dwar maas re

jo hai mere dil me basa chahta vo hi na mujhe
jo hai mere dil me basa chahta vo hi na mujhe
aasra koi na mera chain hai kahi na mujhe
sham dhale diya bujhe bujh na saki pyas re
rut basant aayi nahi jaye na chomas re
tarse jiya barse piya nain dwar maas re

pyar karu jiyu-maru mai kisi ke vaste
pyar karu jiyu-maru mai kisi ke vaste
zindagi me mil na sake husn mere raat se
kaat chale bali umar ansuo ke aasre
rut basant aayi nahi jaye na chomas re
tarse jiya barse piya nain dwar maas re
lyrics of song Kaliyon Ka Rup Mila, Tarase Jiya Barase Piiya
Poetic Translation - Lyrics of Kaliyon Ka Rup Mila, Tarase Jiya Barase Piiya - कलियों का रूप मिला, तरसे जिया बरसे पिया
A bud's form, a fate of dust, it seems,
My love's monsoon, bereft of dreaming streams.
Bereft of streams.

The soul yearns, the lover weeps, eyes at the door, for months,
The soul yearns, the lover weeps, eyes at the door, for months,
Spring’s season arrives not, the monsoon never surmounts.
The soul yearns, the lover weeps, eyes at the door, for months.

He, who dwells within my heart, desires me not,
He, who dwells within my heart, desires me not,
No refuge am I, no peace is ever caught.
As dusk descends, the lamp is quenched, thirst remains, a ghost.
Spring’s season arrives not, the monsoon never surmounts.
The soul yearns, the lover weeps, eyes at the door, for months.

I love, I live, I die, for another’s sake,
I love, I live, I die, for another’s sake,
In life, beauty's embrace, from my night, they take.
Youth's harvest reaped, tears, the only stakes.
Spring’s season arrives not, the monsoon never surmounts.
The soul yearns, the lover weeps, eyes at the door, for months.

Comments on song "Kaliyon Ka Rup Mila, Tarase Jiya Barase Piiya"
Chandrakant Pusdekar on Friday, January 10, 2014
SUPERB ! EXCLUSIVE !
Veer Rajputani (1955) - Movie Details
SingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed RafiLyricistG S NepaliMusic ByBulo C Rani External LinksVeer Rajputani at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement