Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=XzpI2BJVIZk
https://www.youtube.com/watch?v=7NBoOEd_KXY
Advertisement
Kasam Hai Tujhe Mere Pran
Lyrics of Kasam Hai Tujhe Mere Pran
kasam hai tujhe mere pran tu mujhe se kya lega
dil mera bekrar tu kisi ko kya dega
tune tan ko hath badhaya mera dil bhar aaya
tune tan ko hath badhaya mera dil bhar aaya
ghar aaya hai dil hi mera naa raha
kasam hai tujhe mere pran tu mujhe se kya lega
dekhne wala hai bhagawan kisi ko kya dega
aaja teri bhukh mita du gaa ke lori tujhko sula du
aaja teri bhukh mita du gaa ke lori tujhko sula du
mai khush hu sab sukh tera aur mai tere kurban
kasam hai tujhe mere pran tu mujhe se kya lega
dil mera bekrar tu kisi ko kya dega
tune tan ko hath badhaya mera dil bhar aaya
tune tan ko hath badhaya mera dil bhar aaya
ghar aaya hai dil hi mera naa raha
kasam hai tujhe mere pran tu mujhe se kya lega
dekhne wala hai bhagawan kisi ko kya dega
aaja teri bhukh mita du gaa ke lori tujhko sula du
aaja teri bhukh mita du gaa ke lori tujhko sula du
mai khush hu sab sukh tera aur mai tere kurban
kasam hai tujhe mere pran tu mujhe se kya lega
Poetic Translation - Lyrics of Kasam Hai Tujhe Mere Pran
I swear, my life, what will you take from me?
My heart, restless, what could you possibly give?
You reached for the body, and my heart overflowed,
You reached for the body, and my heart overflowed.
The heart itself has come home, I am no more.
I swear, my life, what will you take from me?
The One who sees is God; what can you impart?
Come, I will feed your hunger, lull you with a song,
Come, I will feed your hunger, lull you with a song.
I am content, all joy is yours, and I am yours to sacrifice.
I swear, my life, what will you take from me?
My heart, restless, what could you possibly give?
You reached for the body, and my heart overflowed,
You reached for the body, and my heart overflowed.
The heart itself has come home, I am no more.
I swear, my life, what will you take from me?
The One who sees is God; what can you impart?
Come, I will feed your hunger, lull you with a song,
Come, I will feed your hunger, lull you with a song.
I am content, all joy is yours, and I am yours to sacrifice.
I swear, my life, what will you take from me?
Gharbaar (1953) - Movie Details
SingerLata Mangeshkar, Talat Mahmood, Asha Bhosle, SurendraLyricistIndeevar, Kaif Irfani, D.N. MadhokMusic ByVasant PrabhuExternal LinksGharbaar at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

