Video of this song from youtube
Advertisement
Kaun Ayega Yahan - कौन आएगा यहाँ
SingerJagjit Singh
Music byJagjit Singh
LyricistKaif Bhopali
Actor
CategoryGhazals
MovieClassics Collection (Jagjit Singh) (2001)
Lyrics of Kaun Ayega Yahan - कौन आएगा यहाँ
kaun aayega yaha koi na aaya hoga
mera darwaja hawao ne hilaya hoga
dil-e-nadan na dhadak ae dil-e-nadan na dhadak
koi khat le ke padosi ke ghar aaya hoga
is gulista ki yahi reet hai ae shakh-e-gul
tune jis phul ko pala wo paraya hoga
dil ki kismat hi mein likha tha andhera shayad
warna masjid ka diya kis ne bujhata hoga
gul se lipti hui titli ho gira kar dekho
aadhiyo tum ne darkhto ko giraya hoga
khelne ke liye bachche nikal aaye hoge
chand ab us ki gali mein utar aaya hoga
kaif pardes mein mat yaad karo apna makan
ab ke barish ne use tod giraya hoga
mera darwaja hawao ne hilaya hoga
dil-e-nadan na dhadak ae dil-e-nadan na dhadak
koi khat le ke padosi ke ghar aaya hoga
is gulista ki yahi reet hai ae shakh-e-gul
tune jis phul ko pala wo paraya hoga
dil ki kismat hi mein likha tha andhera shayad
warna masjid ka diya kis ne bujhata hoga
gul se lipti hui titli ho gira kar dekho
aadhiyo tum ne darkhto ko giraya hoga
khelne ke liye bachche nikal aaye hoge
chand ab us ki gali mein utar aaya hoga
kaif pardes mein mat yaad karo apna makan
ab ke barish ne use tod giraya hoga
Poetic Translation - Lyrics of Kaun Ayega Yahan - कौन आएगा यहाँ
No one came here, surely no one came,
Just the wind that rattled my door's frame.
O foolish heart, do not beat, do not beat,
Someone, a letter, to a neighbor's name.
This garden's way, oh rose-branch, is this:
The flower you nurtured, another would claim.
Darkness, perhaps, was the heart's cruel fate,
Else who extinguished the mosque's flame?
Like a butterfly, fallen from a rose, let fall,
You tempests, surely the trees you maim.
Children must have come out to play,
The moon descended in her lane, the same.
Don't yearn for home, in distant lands so far,
This rain, it must have brought it all to shame.
Just the wind that rattled my door's frame.
O foolish heart, do not beat, do not beat,
Someone, a letter, to a neighbor's name.
This garden's way, oh rose-branch, is this:
The flower you nurtured, another would claim.
Darkness, perhaps, was the heart's cruel fate,
Else who extinguished the mosque's flame?
Like a butterfly, fallen from a rose, let fall,
You tempests, surely the trees you maim.
Children must have come out to play,
The moon descended in her lane, the same.
Don't yearn for home, in distant lands so far,
This rain, it must have brought it all to shame.
Classics Collection (Jagjit Singh) (2001) - Movie Details
SingerLyricist
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

