Video of this song from youtube
Advertisement
Kisi Ne Apna Bana Ke Mujhko - किसी ने अपना बना के मुझको
SingerLata Mangeshkar
Music byShankar Jaikishan
LyricistShailendra
ActorUsha Kiran
CategoryRomantic Songs
MoviePatita (1953)
Lyrics of Kisi Ne Apna Bana Ke Mujhko - किसी ने अपना बना के मुझको
kisine apna banake mujhko muskurana sikha diya
andhere ghar me kisine haske chirag jaise jala diya
kisine apna banake mujhko muskurana sikha diya
sharam ke maare main kuchh naa boli
sharam ke maare main kuchh naa boli, nazar ne parda gira diya
magar wo sab kuchh samajh gaye hai, ke dil bhi maine gawa diya
kisine apna banake mujhko muskurana sikha diya
naa pyar dekha naa pyar jaana, naa pyar dekha naa pyar jaana
suni thi lekin kahaniya, suni thi lekin kahaniya
jo khwaab raato me bhi naa aaya, wo mujhko din me dikha diya
kisine apna banake mujhko muskurana sikha diya
wo rang bharte hai zindagi me
wo rang bharte hai zindagi me, badal raha hai mera jaha
koi sitaare luta raha tha, kisine daaman bichha diya
kisine apna banake mujhko muskurana sikha diya
andhere ghar me kisine haske chirag jaise jala diya
andhere ghar me kisine haske chirag jaise jala diya
kisine apna banake mujhko muskurana sikha diya
sharam ke maare main kuchh naa boli
sharam ke maare main kuchh naa boli, nazar ne parda gira diya
magar wo sab kuchh samajh gaye hai, ke dil bhi maine gawa diya
kisine apna banake mujhko muskurana sikha diya
naa pyar dekha naa pyar jaana, naa pyar dekha naa pyar jaana
suni thi lekin kahaniya, suni thi lekin kahaniya
jo khwaab raato me bhi naa aaya, wo mujhko din me dikha diya
kisine apna banake mujhko muskurana sikha diya
wo rang bharte hai zindagi me
wo rang bharte hai zindagi me, badal raha hai mera jaha
koi sitaare luta raha tha, kisine daaman bichha diya
kisine apna banake mujhko muskurana sikha diya
andhere ghar me kisine haske chirag jaise jala diya
Poetic Translation - Lyrics of Kisi Ne Apna Bana Ke Mujhko - किसी ने अपना बना के मुझको
They took me in, and taught my lips to bloom,
In a dark house, a laughter lit a room.
They took me in, and taught my lips to bloom.
Shamebound, I spoke no word,
Shamebound, no sound was heard,
My eyes, a veil, let secrets fall.
Yet, they, they understood it all,
That I, my heart, had given all.
They took me in, and taught my lips to bloom.
Love, I'd not seen, nor known its face,
Love, I'd not seen, nor known its grace,
But tales I'd heard, in hushed embrace,
Tales I'd heard, in hushed embrace.
What dreams withheld in shadowed sleep,
Now walked with me, the day to keep.
They took me in, and taught my lips to bloom.
They paint the world, with hues so bright,
They paint the world, with endless light,
My universe, a changing sight.
A shower of stars, they did unfurl,
And I, a lap, to hold their world.
They took me in, and taught my lips to bloom.
In a dark house, a laughter lit a room.
In a dark house, a laughter lit a room.
They took me in, and taught my lips to bloom.
Shamebound, I spoke no word,
Shamebound, no sound was heard,
My eyes, a veil, let secrets fall.
Yet, they, they understood it all,
That I, my heart, had given all.
They took me in, and taught my lips to bloom.
Love, I'd not seen, nor known its face,
Love, I'd not seen, nor known its grace,
But tales I'd heard, in hushed embrace,
Tales I'd heard, in hushed embrace.
What dreams withheld in shadowed sleep,
Now walked with me, the day to keep.
They took me in, and taught my lips to bloom.
They paint the world, with hues so bright,
They paint the world, with endless light,
My universe, a changing sight.
A shower of stars, they did unfurl,
And I, a lap, to hold their world.
They took me in, and taught my lips to bloom.
In a dark house, a laughter lit a room.
Comments on song "Kisi Ne Apna Bana Ke Mujhko"
BharatGul on Thursday, December 02, 2010
Sincere love and gratitude pour out of a woman's heart for a fortunate turn in her life. The endearing smile of Usha Kiran embodies that spontaneity of feeling, and the ethereal quality of Lataji's singing here makes one glued to the sound. The only thing that makes one cringe is the failure of tech experts to remove the sweat stains from the sleeves of UK's blouse. Thanks for the upload.
Sincere love and gratitude pour out of a woman's heart for a fortunate turn in her life. The endearing smile of Usha Kiran embodies that spontaneity of feeling, and the ethereal quality of Lataji's singing here makes one glued to the sound. The only thing that makes one cringe is the failure of tech experts to remove the sweat stains from the sleeves of UK's blouse. Thanks for the upload.
hira1ft on Wednesday, October 05, 2011
Rumahale ji, you got surprisingly same taste in classical songs and films from B&W era to technicolor in 70's, as that of mine.
There was so much nice music , classy poetry and actors/actresses were graceful and icons of their age.
Many thanks for keeping us in touch with our school and college days, through such lovely songs.
Hope and pray you be getting back your health and spirits!
Rumahale ji, you got surprisingly same taste in classical songs and films from B&W era to technicolor in 70's, as that of mine.
There was so much nice music , classy poetry and actors/actresses were graceful and icons of their age.
Many thanks for keeping us in touch with our school and college days, through such lovely songs.
Hope and pray you be getting back your health and spirits!
shafisul on Monday, March 07, 2011
The lilting melody brought to life by Lata Mangeshkar's golden voice is an unforgettable masterpiece.I am a person who loves and have always loved the old Hindi songs,but I, not being from India, do not understand the language.Yet the song is so enchanting to listen to.Thanks for all the comments providing valuable information about the song.
The lilting melody brought to life by Lata Mangeshkar's golden voice is an unforgettable masterpiece.I am a person who loves and have always loved the old Hindi songs,but I, not being from India, do not understand the language.Yet the song is so enchanting to listen to.Thanks for all the comments providing valuable information about the song.
Murtuza H on Tuesday, February 26, 2013
Beautiful lyrics and equally beautiful expressions by the actress on the
screen. "Jo khwaab raton mein bhi na aaya, wo mujhko din mein dikha diya",
aur "Koi sitare luta raha tha, kisi ne daman bichha diya" what a concept,
what an imagination; shukriya Shailendra Saab, aap ko hazaron naman.
Beautiful lyrics and equally beautiful expressions by the actress on the
screen. "Jo khwaab raton mein bhi na aaya, wo mujhko din mein dikha diya",
aur "Koi sitare luta raha tha, kisi ne daman bichha diya" what a concept,
what an imagination; shukriya Shailendra Saab, aap ko hazaron naman.
Patita (1953) - Movie Details
Film CastDev Anand, Usha Kiran, Agha, Lalita Pawar, Indu Shivraj, Krishna Kant, C S Dube, Tiwari, B M VyasSingerTalat Mahmood, Lata Mangeshkar, Hemant KumarLyricistHasrat Jaipuri, ShailendraMusic ByShankar JaikishanDirectorAmiya ChakrabortyProducerMars & MoviesExternal LinksPatita at IMDB Patita at WikipediaYouTubePatita at YT Patita at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


this is not a song ..it is a river flowing and the waves are ascending to touch the most senstive cores of your heart...words are like dewdrops reflecting sunshine of joy..one would wish to kiss the pen of the poet shailendra...RG