Video of "Kisise Tum Pyaar Karo" from YouTube
Kisise Tum Pyaar Karo Video Thumbnail
Advertisement
Kisise Tum Pyaar Karo - किसीसे तुम प्यार करो
Lyrics of Kisise Tum Pyaar Karo - किसीसे तुम प्यार करो
kisise tum pyar karo to phir izhar karo
kahi na phir der ho jaye
kahi na phir der ho jaye
kisipe aitbar karo to phir ikrar karo
kahi na phir der ho jaye
kahi na phir der ho jaye
yehi to dil churane ka andaz hota hai
ho ho ho ho ho
kisise tum pyar karo to phir izhar karo
kahi na phir der ho jaye
kahi na phir der ho jaye

mohabbat ka gum hai mile jitna kam hai
yeh to zamana nahin jan payega
mera jo sanam hai zara berahem hain
dekhe mujhe woh dard muskurayega
dil ko aise dilbar pe bhi naz hota hai
ho ho ho ho ho
kisise tum pyar karo to phir izhar karo
kahi na phir der ho jaye
kahi na phir der ho jaye

mubarak sama hai khushi ka jahan hai
yeh din koi to naya gul khilayega
nazar se bayan hai yeh woh dastan hai
chahat ko kaise koi bhi chupayega
ashiqo ki ankhon mein ye raz hota hai
ho ho ho ho ho
kisise tum pyar karo to phir izhar karo
kahi na phir der ho jaye
kahi na phir der ho jaye
kisipe aitbar karo to phir ikrar karo
kahi na phir der ho jaye
kahi na phir der ho jaye
yehi to dil churane ka andaz hota hai
ho ho ho ho ho
lyrics of song Kisise Tum Pyaar Karo
Poetic Translation - Lyrics of Kisise Tum Pyaar Karo - किसीसे तुम प्यार करो
If love's a flame, let your heart confess,
Lest love itself should vanish, gone.
Lest love itself should fade and cease.

If trust takes root, then speak your vow,
Lest love's sweet bloom should disappear.
Lest love's sweet bloom should wither now.
This is the heart's tender art,
Ho ho ho ho ho,

Lest love itself should pass us by.
Lest love itself should never be.

Love's ache, a price, however little,
The world will never comprehend.
My beloved's cruel, a heart of brittle,
Will watch my pain, and then transcend.
The heart finds pride in its own despair,
Ho ho ho ho ho,

If love's a flame, let your heart confess,
Lest love itself should vanish, gone.
Lest love itself should fade and cease.

A blessed hour, a world of glee,
This day will bloom a brand new rose.
Through eyes, a story, wild and free,
How could one hide the love that grows?
Lovers' eyes, a yearning deep,
Ho ho ho ho ho,

If love's a flame, let your heart confess,
Lest love itself should vanish, gone.
Lest love itself should fade and cease.
If trust takes root, then speak your vow,
Lest love's sweet bloom should disappear.
Lest love's sweet bloom should wither now.
Ho ho ho ho ho

Andaaz (2003) - Movie Details
Film CastAkshay Kumar, Priyanka Chopra, Lara Dutta, Aman Verma, Johny Lever, Vivek Shauq, Pankaj Dheer, Rajeev Varma, Gajendra Chauhan, Navni Parihar, Maya Alagh, Beena, Asha Sharma, Kunika, Supriya Karnik, Vishwajeet Pradhan, Prithvi Zutshi, Ghanshyam, Kushal Punjabi SingerAlka Yagnik, Babul Supriyo, Kailash Kher, Kumar Sanu, Sapna Mukherjee, Shaan, Sonu Nigam, Udit Narayan LyricistSameer Music ByNadeem Saifee, Shravan DirectorRaj Kanwar ProducerSuneel Darshan External LinksAndaaz at IMDB      Andaaz at Wikipedia Movie at YTAndaaz at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement