Video of this song from youtube
Advertisement
Lahu Ka Rang Ek Hai - लहू का रंग एक है
screen shot of song - Lahu Ka Rang Ek Hai
Lahu Ka Rang Ek Hai
3.50 - 2 votes
SingerShabbir Kumar Music byAnu Malik LyricistS Malik Actor CategoryTitle Song MovieMera Lahoo (1987)
Lyrics of Lahu Ka Rang Ek Hai - लहू का रंग एक है
lahu ka rang ek hai lahu ka rang ek hai
lahu ka rang ek hai lahu ka rang ek hai
lahu ka rang ek hai dunia ke har insan ka
wafa ka dhang ek hai dharm or iman ka
dard bada hi hota hai dard bada hi hota hai
jab kisi ka bahe lahu wo chahe ho tera lahu
ya mera lahu mera lahu tera lahu mera lahu

agar khuda ye sochta iman ke sar pe taj ho
to kaun usko rokta agar vidhata chahta
dharam ka jag me raaj ho to kaun usko tokta
dilo me fut dalna to kam hai beiman ka
lahu ka rang ek hai dunia ke har insan ka
dard bada hi hota hai dard bada hi hota hai
jab kisi ka bahe lahu wo chahe ho tera lahu
ya mera lahu mera lahu tera lahu mera lahu

pyar ki purwaiya chale to gunje kab pata
hindu ya musalman ka karam ki dhup jab khile to
puche kab pata arab ya hindustan ka
dilo me fut dalna to kam hai nadan ka
lahu ka rang ek hai dunia ke har insan ka
dard bada hi hota hai dard bada hi hota hai
jab kisi ka bahe lahu wo chahe ho tera lahu
ya mera lahu mera lahu tera lahu mera lahu
lyrics of song Lahu Ka Rang Ek Hai
Poetic Translation - Lyrics of Lahu Ka Rang Ek Hai - लहू का रंग एक है
One blood flows, one color gleams,
One blood for all, it brightly streams.
One way to love, in faith's embrace,
The creed of trust, in every face.
Pain it brings, a heavy toll,
When crimson spills, and takes its soul,
Yours or mine, the lifeblood's stain,
My blood, your blood, the endless pain.

If God decreed, with faith's own crown,
Who would dissent, or bring Him down?
If fate desired, one creed to reign,
Who'd dare to question, or complain?
To sow the seeds of fractured hearts,
Is but the work of poisoned darts.
One blood for all, throughout the lands,
United in these crimson strands.
Pain it brings, a heavy toll,
When crimson spills, and takes its soul,
Yours or mine, the lifeblood's stain,
My blood, your blood, the endless pain.

When love's soft breeze begins to blow,
Who asks the creed, from where we go?
When acts of grace, like sunbeams bright,
Do they inquire, of dark or light?
To cleave the heart, with foolish hand,
Is but the work of barren land.
One blood for all, the world we share,
In crimson life, beyond compare.
Pain it brings, a heavy toll,
When crimson spills, and takes its soul,
Yours or mine, the lifeblood's stain,
My blood, your blood, the endless pain.

Mera Lahoo (1987) - Movie Details
Film CastGovinda, Kimi Katkar, Raj Kiran, Shammi, Gulshan Grover, JagdarshanSingerMohammed Aziz, Alka Yagnik, Shabbir Kumar, Shailendra SinghLyricistS Malik, Anwar Sagar, Sameer, Kulwant JaniMusic ByAnu MalikDirectorVirendra BhattProducerRavindra Dhanda BahrgavExternal LinksMera Lahoo at IMDB      Mera Lahoo at WikipediaYouTubeMera Lahoo at YT    Mera Lahoo at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement