Video of this song from youtube
Advertisement
Le Le Ye Dil Tera Nazrana Hai - ले ले ये मेरा दिल
SingerAsha Bhosle
Music byChitragupt
LyricistMajrooh Sultanpuri
Actor
CategoryRomantic Songs
MovieDaaka (1959)
Lyrics of Le Le Ye Dil Tera Nazrana Hai - ले ले ये मेरा दिल
le le ye mera dil
tera nazrana hai le le
teri tasveer hai jisme
ye wo paimana hai
le le ye mera dil
tera nazrana hai le le
udhar tu hai idhar bhi
mohabbat ki manzil hai
udhar tu hain udhar tu hain idhar bhi hai
mohabbat ki manzil hai
na bas me hai juba meri
na kabu me mera dil hai
mohabbat kya mohabbat kya
nigaho se tujhe samjana hai
le le ye mera dil
tera nazrana hai le le
sanam kyo ho khafa baithe
ye nigahe kyo jhuka baithe
sanam kyo ho
sanam kyo ho khafa baithe
ye nigahe kyo jhuka baithe
mere dil me bhi aao
jab is mehfil me bhi aa baithe
ke samjho tum ke samjho tum
ke har dhadkan tera afsana hai
le le ye mera dil
tera nazrana hai le le
are jalim na ja uth kar
hai dil ki tej najuk ktal are jalim
are jalim na ja uth kar
hai dil ki tej najuk ktal
mujhe hans kar yu dekho
diwani mai mere dilbar
na jo samjhe ada dil ki
wahi diwana hai
le le ye mera dil
tera nazrana hai le le
tera nazrana hai le le
teri tasveer hai jisme
ye wo paimana hai
le le ye mera dil
tera nazrana hai le le
udhar tu hai idhar bhi
mohabbat ki manzil hai
udhar tu hain udhar tu hain idhar bhi hai
mohabbat ki manzil hai
na bas me hai juba meri
na kabu me mera dil hai
mohabbat kya mohabbat kya
nigaho se tujhe samjana hai
le le ye mera dil
tera nazrana hai le le
sanam kyo ho khafa baithe
ye nigahe kyo jhuka baithe
sanam kyo ho
sanam kyo ho khafa baithe
ye nigahe kyo jhuka baithe
mere dil me bhi aao
jab is mehfil me bhi aa baithe
ke samjho tum ke samjho tum
ke har dhadkan tera afsana hai
le le ye mera dil
tera nazrana hai le le
are jalim na ja uth kar
hai dil ki tej najuk ktal are jalim
are jalim na ja uth kar
hai dil ki tej najuk ktal
mujhe hans kar yu dekho
diwani mai mere dilbar
na jo samjhe ada dil ki
wahi diwana hai
le le ye mera dil
tera nazrana hai le le
Poetic Translation - Lyrics of Le Le Ye Dil Tera Nazrana Hai - ले ले ये मेरा दिल
Take then, this heart of mine,
A humble offering, take it.
Within it, your likeness resides,
The very measure of love, take it.
Take then, this heart of mine,
A humble offering, take it.
You are there, and here as well,
The destination of love,
You are there, you are there, and here too,
The destination of love.
Neither my tongue obeys me,
Nor my heart is in my control.
What is love? What is love?
I must convey it through my eyes to you.
Take then, this heart of mine,
A humble offering, take it.
Beloved, why do you sit in displeasure?
Why do you lower your gaze?
Beloved, why?
Beloved, why do you sit in displeasure?
Why do you lower your gaze?
Come into my heart too,
When you sit in this gathering.
Understand, you must understand,
That every beat is your tale.
Take then, this heart of mine,
A humble offering, take it.
O cruel one, do not depart,
For the heart is a delicate, swift kill, O cruel one!
O cruel one, do not depart,
For the heart is a delicate, swift kill!
Look at me with a smile,
O beloved, I am your madwoman.
The one who does not understand the heart's grace,
Is the true madman.
Take then, this heart of mine,
A humble offering, take it.
A humble offering, take it.
Within it, your likeness resides,
The very measure of love, take it.
Take then, this heart of mine,
A humble offering, take it.
You are there, and here as well,
The destination of love,
You are there, you are there, and here too,
The destination of love.
Neither my tongue obeys me,
Nor my heart is in my control.
What is love? What is love?
I must convey it through my eyes to you.
Take then, this heart of mine,
A humble offering, take it.
Beloved, why do you sit in displeasure?
Why do you lower your gaze?
Beloved, why?
Beloved, why do you sit in displeasure?
Why do you lower your gaze?
Come into my heart too,
When you sit in this gathering.
Understand, you must understand,
That every beat is your tale.
Take then, this heart of mine,
A humble offering, take it.
O cruel one, do not depart,
For the heart is a delicate, swift kill, O cruel one!
O cruel one, do not depart,
For the heart is a delicate, swift kill!
Look at me with a smile,
O beloved, I am your madwoman.
The one who does not understand the heart's grace,
Is the true madman.
Take then, this heart of mine,
A humble offering, take it.
Daaka (1959) - Movie Details
Film CastAshok Kumar, Nirupa Roy, Pran, Maruti, Smriti Biswas, JugnuSingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Hemant KumarLyricistMajrooh Sultanpuri, Prem DhawanMusic ByChitraguptDirectorNanabhai BhattExternal LinksDaaka at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

