Video of this song from youtube
Advertisement
Log Toh Baat Ka Afsana Bana Dete Hai - लोग तो बात का अफसाना बना देते है
SingerMohammed Rafi, Manna Dey
Music byChitragupt
LyricistRajinder Krishan
Actor
CategoryQawwalis
MovieShaadi (1962)
Lyrics of Log Toh Baat Ka Afsana Bana Dete Hai - लोग तो बात का अफसाना बना देते है
jisko jalne ki na parvah ho vo parvana hai
shamaa ke husn ka sunte hai ke divana hai
vakya kya hai vakya kya hai koi isse khabrdar nahi
ek jutha sa afsana hi afsana hai
log to baat ka log to baat ka afsana bana deta hai
log to baat ka log to baat ka afsana bana deta hai
ache acho ko ache acho ko
ache acho ko aji ha ache acho ko
ye divana bana dete hai divana bana dete hai
log to baat ka afsana bana deta hai
ache acho ko ye divana bana dete hai
shamaa se pucha ye ek roj o nure mahfil
kya khuda ne tujhe baksha nahi ulfat bhara dil
jo gale tujhse mile usko jala deti hai
jo gale tujhse mile usko jala deti hai
chahne vale ki hasti hi mita deti hai
chahne vale ki hasti hi mita deti hai
shamaa ne aag rakhi shamaa ne aag rakhi sar pe kasam khane ko
bakhuda maine jalaya nahi parvane ko
log to baat ka afsana bana deta hai
ache acho ko ye divana bana dete hai
log to baat ka log to baat ka
aji ha log to ha ha ji baat ka
log to baat ka baat ka baat ka
log to baat ka afsana bana deta hai
afsana bana deta hai
log to baat ka afsana bana deta hai
afsana bana deta hai
ache acho ko ye divana bana dete hai
kaha ye shamaa ne parvana mujhpe marta hai
ada se meri mohabbaat ka dam ye bharta hai
kisi hashin ki mahfil ho ya ho virana
kisi hashin ki mahfil ho ya ho virana
jaha jaha mai jau aa hi jaye divana
jaha jaha mai jau aa hi jaye divana
hajar bar ye ha ha ha hajar bar ye
samaja hi chuki ke aag hu mai na khel mujhse
mohabbaat ke hak me nag hu mai
parvane ka bas ek raag tera husn aag mera ishk aag
parvane ka bas ek raag tera husn aag mera ishk aag
parvane ka parvane ka aji ha ha bas ek raag bas ek raag
tera husn aag mera ishk aag tera husn aag mera ishk aag
parvane ka bas ek raag tera husan aag mera ishk aag
tera husan aag mera ishk aag
pucha parvane se nadan tu kyo jalta hai
mout jis rah me hai uspe tu kyo chalta hai
shamaa ne kya tujhe samjhaya nahi bola samjhaya to hai
shola kya tujhko najar aaya nahi bola ji aaya to hai
jindagi se tujhe nafrat kyo hai bola nafrat kasi hai
shamaa se phir tujhe ulfat kyo hai bola ulfat kaisi
shamaa se mujhko mohabbaat ho ye namumkin hai
aisi kambhakht ki chahat ho ye namumkin hai
nur uska mujhe ak aankh nahi bhata hai
iske jalne se kaleja mera jal jata hai
meri mahbub ko ye mujhse juda karti hai
meri dusman hai meri dusman hai sare sham jala karti hai
mai to aashik hu mai to aashik hu raat ki syahi ka
shamma paigam meri tabahi ka
shamma paigam meri tabahi ka
mai to aashik hu rat ki syahi ka mai to aashik hu
baat kah di hai sach sach yakin kijiye
jo na aai yakin ye sabut lijia
sahma din ko jale sahma din ko jale to mai aata nahi
iske jalne se mai tilmilata nahi
mai to aashik hu mai to aashik hu
mai aashik hu aashik hu aashik hu aashik hu
aashik hu rat ki syahi ka
mai to aashik hu mai to aashik hu
rat ki syahi ka mai to aashik hu
log to baat ka afsana bana deta hai
ache acho ko ye divana bana dete hai
shamaa ke husn ka sunte hai ke divana hai
vakya kya hai vakya kya hai koi isse khabrdar nahi
ek jutha sa afsana hi afsana hai
log to baat ka log to baat ka afsana bana deta hai
log to baat ka log to baat ka afsana bana deta hai
ache acho ko ache acho ko
ache acho ko aji ha ache acho ko
ye divana bana dete hai divana bana dete hai
log to baat ka afsana bana deta hai
ache acho ko ye divana bana dete hai
shamaa se pucha ye ek roj o nure mahfil
kya khuda ne tujhe baksha nahi ulfat bhara dil
jo gale tujhse mile usko jala deti hai
jo gale tujhse mile usko jala deti hai
chahne vale ki hasti hi mita deti hai
chahne vale ki hasti hi mita deti hai
shamaa ne aag rakhi shamaa ne aag rakhi sar pe kasam khane ko
bakhuda maine jalaya nahi parvane ko
log to baat ka afsana bana deta hai
ache acho ko ye divana bana dete hai
log to baat ka log to baat ka
aji ha log to ha ha ji baat ka
log to baat ka baat ka baat ka
log to baat ka afsana bana deta hai
afsana bana deta hai
log to baat ka afsana bana deta hai
afsana bana deta hai
ache acho ko ye divana bana dete hai
kaha ye shamaa ne parvana mujhpe marta hai
ada se meri mohabbaat ka dam ye bharta hai
kisi hashin ki mahfil ho ya ho virana
kisi hashin ki mahfil ho ya ho virana
jaha jaha mai jau aa hi jaye divana
jaha jaha mai jau aa hi jaye divana
hajar bar ye ha ha ha hajar bar ye
samaja hi chuki ke aag hu mai na khel mujhse
mohabbaat ke hak me nag hu mai
parvane ka bas ek raag tera husn aag mera ishk aag
parvane ka bas ek raag tera husn aag mera ishk aag
parvane ka parvane ka aji ha ha bas ek raag bas ek raag
tera husn aag mera ishk aag tera husn aag mera ishk aag
parvane ka bas ek raag tera husan aag mera ishk aag
tera husan aag mera ishk aag
pucha parvane se nadan tu kyo jalta hai
mout jis rah me hai uspe tu kyo chalta hai
shamaa ne kya tujhe samjhaya nahi bola samjhaya to hai
shola kya tujhko najar aaya nahi bola ji aaya to hai
jindagi se tujhe nafrat kyo hai bola nafrat kasi hai
shamaa se phir tujhe ulfat kyo hai bola ulfat kaisi
shamaa se mujhko mohabbaat ho ye namumkin hai
aisi kambhakht ki chahat ho ye namumkin hai
nur uska mujhe ak aankh nahi bhata hai
iske jalne se kaleja mera jal jata hai
meri mahbub ko ye mujhse juda karti hai
meri dusman hai meri dusman hai sare sham jala karti hai
mai to aashik hu mai to aashik hu raat ki syahi ka
shamma paigam meri tabahi ka
shamma paigam meri tabahi ka
mai to aashik hu rat ki syahi ka mai to aashik hu
baat kah di hai sach sach yakin kijiye
jo na aai yakin ye sabut lijia
sahma din ko jale sahma din ko jale to mai aata nahi
iske jalne se mai tilmilata nahi
mai to aashik hu mai to aashik hu
mai aashik hu aashik hu aashik hu aashik hu
aashik hu rat ki syahi ka
mai to aashik hu mai to aashik hu
rat ki syahi ka mai to aashik hu
log to baat ka afsana bana deta hai
ache acho ko ye divana bana dete hai
Poetic Translation - Lyrics of Log Toh Baat Ka Afsana Bana Dete Hai - लोग तो बात का अफसाना बना देते है
The moth, a soul that knows no fear of flame,
Is said to be a devotee of beauty's game,
Of the candle's radiant grace, a lover's plight.
What the truth is, no one truly knows,
Just a fabricated tale, a whispered prose.
People weave narratives, intricate and deep,
From mere words, secrets they keep.
Even the finest, the most refined,
Are driven to madness, their reason declined.
People weave narratives, intricate and deep,
And even the finest, their sanity to sleep.
Once I asked the light, the radiant gleam,
"Did God not grant you a heart that loved and dreamed?
You embrace, you burn, a consuming fire,
You destroy what embraces you, in a pyre.
You erase the soul of the one who desires."
The candle swore, with flame atop its head,
"By God, I did not burn the moth," it said.
People weave narratives, intricate and deep,
And even the finest, their sanity to sleep.
People weave narratives, intricate and deep,
Yes, people do, indeed, from words they reap,
People weave narratives, intricate and deep,
People weave narratives, intricate and deep,
And even the finest, their sanity to sleep.
And even the finest, their sanity to weep.
"The moth," she said, "is drawn to my command,
Declares love for me, with a hand upon hand.
Whether a gathering of beauty, or a lonely space,
Wherever I go, the moth finds its place.
Wherever I go, the moth finds its place."
A thousand times, yes, a thousand times I've tried
To make him understand, he'll be consumed by my fire,
To make him understand I am flame, don't toy with me.
Love's very nature, a venomous plea,
The moth's only song, 'Your beauty, my fire, my love is fire.'
The moth's only song, your beauty, my fire, my love is fire.'
The moth's only song, your beauty, my fire, my love is fire.
The moth's only song, your beauty, my fire, my love is fire.
The moth's only song, your beauty, my fire, my love is fire.
Your beauty, my fire, my love is fire.
I asked the moth, "Fool, why do you burn?
Why tread the path where death will return?"
Did the candle not speak, did you not heed?
"She spoke, yes, indeed."
Did the flame not appear, did you not see?
"I saw it, yes, truly."
"Why hate life so?" "Hate? I know no such thing."
"Then why this love for the candle's sting?" "I know no such thing."
"Impossible, to love the flame," he said,
"Though to crave the cursed, I'm already dead."
"Her light, it never pleases my eye,
And her burning makes my heart cry.
She separates me from my beloved's grace,
My enemy, she burns all night, in this desolate place.
I am a lover, I am a lover, of night's dark embrace."
The candle, a messenger of my ruin,
The candle, a messenger of my ruin.
I am a lover of night's dark embrace, I am a lover.
Truth I have spoken, believe it, embrace,
If doubt clouds your vision, then witness the space.
When the candle burns by day, I don't appear,
Her burning doesn't make me shed a tear.
I am a lover, I am a lover,
I am a lover, lover, lover, lover
I am a lover of night's dark embrace.
I am a lover, I am a lover
Of night's dark embrace, I am a lover.
People weave narratives, intricate and deep,
And even the finest, their sanity to sleep.
Is said to be a devotee of beauty's game,
Of the candle's radiant grace, a lover's plight.
What the truth is, no one truly knows,
Just a fabricated tale, a whispered prose.
People weave narratives, intricate and deep,
From mere words, secrets they keep.
Even the finest, the most refined,
Are driven to madness, their reason declined.
People weave narratives, intricate and deep,
And even the finest, their sanity to sleep.
Once I asked the light, the radiant gleam,
"Did God not grant you a heart that loved and dreamed?
You embrace, you burn, a consuming fire,
You destroy what embraces you, in a pyre.
You erase the soul of the one who desires."
The candle swore, with flame atop its head,
"By God, I did not burn the moth," it said.
People weave narratives, intricate and deep,
And even the finest, their sanity to sleep.
People weave narratives, intricate and deep,
Yes, people do, indeed, from words they reap,
People weave narratives, intricate and deep,
People weave narratives, intricate and deep,
And even the finest, their sanity to sleep.
And even the finest, their sanity to weep.
"The moth," she said, "is drawn to my command,
Declares love for me, with a hand upon hand.
Whether a gathering of beauty, or a lonely space,
Wherever I go, the moth finds its place.
Wherever I go, the moth finds its place."
A thousand times, yes, a thousand times I've tried
To make him understand, he'll be consumed by my fire,
To make him understand I am flame, don't toy with me.
Love's very nature, a venomous plea,
The moth's only song, 'Your beauty, my fire, my love is fire.'
The moth's only song, your beauty, my fire, my love is fire.'
The moth's only song, your beauty, my fire, my love is fire.
The moth's only song, your beauty, my fire, my love is fire.
The moth's only song, your beauty, my fire, my love is fire.
Your beauty, my fire, my love is fire.
I asked the moth, "Fool, why do you burn?
Why tread the path where death will return?"
Did the candle not speak, did you not heed?
"She spoke, yes, indeed."
Did the flame not appear, did you not see?
"I saw it, yes, truly."
"Why hate life so?" "Hate? I know no such thing."
"Then why this love for the candle's sting?" "I know no such thing."
"Impossible, to love the flame," he said,
"Though to crave the cursed, I'm already dead."
"Her light, it never pleases my eye,
And her burning makes my heart cry.
She separates me from my beloved's grace,
My enemy, she burns all night, in this desolate place.
I am a lover, I am a lover, of night's dark embrace."
The candle, a messenger of my ruin,
The candle, a messenger of my ruin.
I am a lover of night's dark embrace, I am a lover.
Truth I have spoken, believe it, embrace,
If doubt clouds your vision, then witness the space.
When the candle burns by day, I don't appear,
Her burning doesn't make me shed a tear.
I am a lover, I am a lover,
I am a lover, lover, lover, lover
I am a lover of night's dark embrace.
I am a lover, I am a lover
Of night's dark embrace, I am a lover.
People weave narratives, intricate and deep,
And even the finest, their sanity to sleep.
Comments on song "Log Toh Baat Ka Afsana Bana Dete Hai"
ambaprakash on Friday, June 07, 2013
If you listen carefully the lyrics.There is no more myth that Parwana loves Shama so much that he accepts the death to hug Shama
If you listen carefully the lyrics.There is no more myth that Parwana loves Shama so much that he accepts the death to hug Shama
Shaadi (1962) - Movie Details
Film CastDharmendra, Saira Banu, Manoj Kumar, Balraj SahniSingerLata Mangeshkar, Mohammed RafiLyricistRajendra KrishanMusic ByChitraguptDirectorKrishnan PanjuExternal LinksShaadi at IMDB Shaadi at WikipediaYouTubeShaadi at YT Shaadi at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

If you listen carefully.the ustad [Manna Dey ji] is in favour of Shama
while the shagird [Rafi saab] is in that of Parwana.and he goes on to
prove that if the shama burns during daytime, the parwana does not go near
it...because it loves the darkness of the night and the enemy that it is,
the shama parts the parwana from its beloved!