Video of this song from youtube
Advertisement
Mahi Ve Tere Dil Diya Galla - माही वे तेरे दिलां दियां गलां
Lyrics of Mahi Ve Tere Dil Diya Galla - माही वे तेरे दिलां दियां गलां
mahi ve tere dilaan diyan galan
mainu look look denn hawavaan
mahi ve tere dilaan diyan galan
mainu look look dain hawavaan
jaadoon badal garjey saanh ruk javey
ankhaan tainu vaikhun hunjoon muk jade
kade aa mahiya ve sadey wairhey
muk jaan mere sarey veechorey
soona jaag sara mainu bulavey
kade meri o kadar na pavey
kade aa mahiya ve sadey wairhey
muk jaan mere sarey veechorey
mahi ve tere dilaan diyan galan
mainu look look dain hawavaan
mahi ve tere dilaan diyan galan
mainu look look dain hawavaan
soona jaag sara mainu bulavey
kade meri o kadar na pavey
kade aa mahiya ve sadey wairhey
muk jaan mere sarey veechorey
soona jaag sara mainu bulavey
kade meri ooo kadar na pavey
kade aa mahiya ve sadey wairhey
muk jaan mere sarey veechorey
mainu look look denn hawavaan
mahi ve tere dilaan diyan galan
mainu look look dain hawavaan
jaadoon badal garjey saanh ruk javey
ankhaan tainu vaikhun hunjoon muk jade
kade aa mahiya ve sadey wairhey
muk jaan mere sarey veechorey
soona jaag sara mainu bulavey
kade meri o kadar na pavey
kade aa mahiya ve sadey wairhey
muk jaan mere sarey veechorey
mahi ve tere dilaan diyan galan
mainu look look dain hawavaan
mahi ve tere dilaan diyan galan
mainu look look dain hawavaan
soona jaag sara mainu bulavey
kade meri o kadar na pavey
kade aa mahiya ve sadey wairhey
muk jaan mere sarey veechorey
soona jaag sara mainu bulavey
kade meri ooo kadar na pavey
kade aa mahiya ve sadey wairhey
muk jaan mere sarey veechorey
Poetic Translation - Lyrics of Mahi Ve Tere Dil Diya Galla - माही वे तेरे दिलां दियां गलां
My love, whispers of your heart's song,
The winds themselves, they softly throng.
My love, whispers of your heart's song,
The winds, they carry secrets along.
When thunder roars, the world stands still,
My eyes behold you, and tears fulfill.
Come, my love, to ease my plight,
And end my sorrows in the fading light.
The world is barren, calling my name,
Never valuing the love, the flame.
Come, my love, to ease my plight,
And end my sorrows in the fading light.
My love, whispers of your heart's song,
The winds themselves, they softly throng.
My love, whispers of your heart's song,
The winds, they carry secrets along.
The world is barren, calling my name,
Never valuing the love, the flame.
Come, my love, to ease my plight,
And end my sorrows in the fading light.
The world is barren, calling my name,
Never valuing the love, the flame.
Come, my love, to ease my plight,
And end my sorrows in the fading light.
The winds themselves, they softly throng.
My love, whispers of your heart's song,
The winds, they carry secrets along.
When thunder roars, the world stands still,
My eyes behold you, and tears fulfill.
Come, my love, to ease my plight,
And end my sorrows in the fading light.
The world is barren, calling my name,
Never valuing the love, the flame.
Come, my love, to ease my plight,
And end my sorrows in the fading light.
My love, whispers of your heart's song,
The winds themselves, they softly throng.
My love, whispers of your heart's song,
The winds, they carry secrets along.
The world is barren, calling my name,
Never valuing the love, the flame.
Come, my love, to ease my plight,
And end my sorrows in the fading light.
The world is barren, calling my name,
Never valuing the love, the flame.
Come, my love, to ease my plight,
And end my sorrows in the fading light.
Jal Pari (Album) (2004) - Movie Details
SingerAtif AslamLyricistMusic ByAtif Aslam
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

