Video of this song from youtube
Advertisement
Mai In Phulo Sang Dolu Re - मैं इन फूलों संग डोलूँ रे डोलूँ डोलूँ डोलूँ रे
SingerVimala
Music byPankaj Mullick
LyricistPandit Bhushan
Actor
CategoryMasti Bhare Geet
MovieMeri Bahen (1944)
Lyrics of Mai In Phulo Sang Dolu Re - मैं इन फूलों संग डोलूँ रे डोलूँ डोलूँ डोलूँ रे
mai in phulo sang dolu re dolu dolu dolu re
mai ku ku bolu re ku ku bolu re
mai koyal ki tarah bolu re bolu bolu bolu re
mai nachu or gau mai nachu or gau
rang raliya manau manau
thumak thumak kar chalu shan se ras barsau ri
thumak thumak kar chalu shan se ras barsau ri
har din ko ro lu re har din ko ro lu re
mai in phulo sang dolu re dolu dolu dolu re
kabhi phulo ke sang bulbul ki mai shadi roz rachati
kabhi phulo ke sang bulbul ki mai shadi roz rachati
kabhi sabnam ki mastani aankho ke moti more lutate
sabnam ki mastani aankho ke moti more lutate
amrit sa gholu ge amrit sa gholu ge
mai ku ku bolu re ku ku bolu re
mai koyal ki tarah bolu re bolu bolu bolu re
mai ku ku bolu re ku ku bolu re
mai koyal ki tarah bolu re bolu bolu bolu re
mai nachu or gau mai nachu or gau
rang raliya manau manau
thumak thumak kar chalu shan se ras barsau ri
thumak thumak kar chalu shan se ras barsau ri
har din ko ro lu re har din ko ro lu re
mai in phulo sang dolu re dolu dolu dolu re
kabhi phulo ke sang bulbul ki mai shadi roz rachati
kabhi phulo ke sang bulbul ki mai shadi roz rachati
kabhi sabnam ki mastani aankho ke moti more lutate
sabnam ki mastani aankho ke moti more lutate
amrit sa gholu ge amrit sa gholu ge
mai ku ku bolu re ku ku bolu re
mai koyal ki tarah bolu re bolu bolu bolu re
Poetic Translation - Lyrics of Mai In Phulo Sang Dolu Re - मैं इन फूलों संग डोलूँ रे डोलूँ डोलूँ डोलूँ रे
I sway with these blossoms, I sway and I sway,
Cooing, cooing, in a chorus of play.
Like a cuckoo, I sing, in echoes that stay.
Oh, I dance and I sing, I dance and I sing,
Celebrating joy, on vibrant wings.
I walk with a sway, with grace I embrace,
Pouring forth sweetness, in this sacred space.
Each heart I embrace, each heart I embrace,
I sway with these blossoms, in this timeless place.
Sometimes with the flowers, a bulbul's wedding I weave,
Sometimes with the flowers, a bulbul's wedding I weave,
Sometimes the dewdrops, from eyes of delight,
Like pearls of the peacock, in morning's soft light.
I shall stir nectar, I shall stir nectar,
Cooing, cooing, in a chorus of play.
Like a cuckoo, I sing, in echoes that stay.
Cooing, cooing, in a chorus of play.
Like a cuckoo, I sing, in echoes that stay.
Oh, I dance and I sing, I dance and I sing,
Celebrating joy, on vibrant wings.
I walk with a sway, with grace I embrace,
Pouring forth sweetness, in this sacred space.
Each heart I embrace, each heart I embrace,
I sway with these blossoms, in this timeless place.
Sometimes with the flowers, a bulbul's wedding I weave,
Sometimes with the flowers, a bulbul's wedding I weave,
Sometimes the dewdrops, from eyes of delight,
Like pearls of the peacock, in morning's soft light.
I shall stir nectar, I shall stir nectar,
Cooing, cooing, in a chorus of play.
Like a cuckoo, I sing, in echoes that stay.
Comments on song "Mai In Phulo Sang Dolu Re"
Anil B Khanna on Tuesday, February 19, 2013
great movie of kl saigal . is the print available ?
great movie of kl saigal . is the print available ?
Angie Golani on Monday, May 16, 2011
she is my mother and alive and is now 81 years old
she is my mother and alive and is now 81 years old
Meri Bahen (1944) - Movie Details
Film CastK L Sehgal, Sumitra Devi, Nawab, Akhtar Jahan, Tulsi Chakravarty, Devika Mukherjee, Hiralal, Tandon, Rajlaxmi ShoreySingerK I Saigal, Pankaj Mullick, Utpala SenLyricistPandit BhushanMusic ByPankaj MullickDirectorHem ChanderExternal LinksMeri Bahen at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


she is my mother and alive and is now 81 years old ,sorry my grandmother