Video of this song from youtube
Advertisement
Mai Khidki Pe Aaungi, Jab Shaam Ko Suraj Dhalega - मैं खिड़की पे आऊँगी, जब शाम को सूरज ढलेगा
Lyrics of Mai Khidki Pe Aaungi, Jab Shaam Ko Suraj Dhalega - मैं खिड़की पे आऊँगी, जब शाम को सूरज ढलेगा
mai khidki me aaungi jab sham ko suraj dhalega
aji chalega lekin itna yad rahe
lekin itna yad rahe sara jamana jalega
aji chalega tere gore hath pe
koi pyar ki mehandi malega aji chalega
lekin itna yad rahe lekin itna yad rahe
sara jamana jalega aji chalega

laila ki najro ne kiya tha ek majnu diwana
tumne to lakho ko dilbar kar dala mastana
jo bhi banega majnu mera hath bechara malega
aji chalega lekin itna yad rahe
lekin itna yad rahe aji chalega
tere gore hath pe koi pyar ki mehandi malega
aji chalega lekin itna yad rahe
lekin itna yad rahe sara jamana jalega
aji chalega

aate jate mil jate hai do rahi anjane
milte julte ban jate hai lakho hi afsane
oye milne wala milta rahega jalne wala jalega
aji chalega lekin itna yad rahe
lekin itna yad rahe sara jamana jalega
aji chalega tere gore hath pe
koi pyar ki mehandi malega aji chalega
mai khidki me aaungi jab sham ko suraj dhalega
aji chalega lekin itna yad rahe
lekin itna yad rahe sara jamana jalega
aji chalega
lyrics of song Mai Khidki Pe Aaungi, Jab Shaam Ko Suraj Dhalega
Poetic Translation - Lyrics of Mai Khidki Pe Aaungi, Jab Shaam Ko Suraj Dhalega - मैं खिड़की पे आऊँगी, जब शाम को सूरज ढलेगा
When twilight bleeds across the pane, and the sun descends, I'll arrive.
It will pass, but remember this:
The whole world will be consumed by flames. It will move on.
On your pale hand,
Someone will anoint the henna of love. It will pass.
But remember this, remember this:
The whole world will be consumed by flames. It will move on.

Laila's gaze drove a Majnu mad, a single soul undone.
You, you've made a million hearts lovers, intoxicated, one by one.
Whoever becomes my Majnu, will his poor hand be applied?
It will pass, but remember this:
The whole world will be consumed by flames. It will move on.
On your pale hand, someone will anoint the henna of love.
It will pass, but remember this:
The whole world will be consumed by flames. It will move on.
It will move on.

Coming and going, two unknown travelers meet.
Meeting, mingling, they become a million tales, bittersweet.
The one who finds will always find, the one who burns will burn.
It will pass, but remember this:
The whole world will be consumed by flames. It will move on.
On your pale hand,
Someone will anoint the henna of love. It will pass.
When twilight bleeds across the pane, and the sun descends, I'll arrive.
It will pass, but remember this:
The whole world will be consumed by flames. It will move on.
It will move on.

Kalpana (1960) - Movie Details
Film CastAshok Kumar, Padmini, Ragini, Iftekhar, Achla Sachdev, Sunder, Nazir, BalamSingerAsha Bhosle, Manna Dey, Mohammed RafiLyricistJan Nisar Akhtar, Qamar Jalalabadi, Hasrat Jaipuri, Raja Mehdi Ali KhanMusic ByO P NayyarDirectorRakhanExternal LinksKalpana at IMDB      YouTubeKalpana at YT    Kalpana at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement