Video of "Mai Rani Beutistan Ki (Desi Mem)" from YouTube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=CLy-l5BpXgA
https://www.youtube.com/watch?v=U12JYHoiOXc
https://www.youtube.com/watch?v=HghkV78pCtw
Advertisement
Mai Rani Beutistan Ki (Desi Mem) - मैं रानी ब्यूटीस्तान की मेरे आगे फ़ैल है बार्बी
SingerMamta Sharma, Sarosh Sami
Music bySajid Wajid
LyricistWajid Ali
ActorShreyas Talpade, Madhurima Banerjee
CategoryDance Songs, Masti Bhare Geet
MovieKamaal Dhamaal Malamaal (2012)
Lyrics of Mai Rani Beutistan Ki (Desi Mem) - मैं रानी ब्यूटीस्तान की मेरे आगे फ़ैल है बार्बी
mai rani beutistan ki mere aage fail hai barbie
are kamar palat ke chamma chamma choron dil ki chabi
mai rani beutistaan ki mere aage fail hai barbie
arey kamar palat ke chamma chamma choron dil ki chabi
so take it, don’t break it and say it as i say
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
mai hu mundi one whose got a passion
jiska deewana bana sara nation
mai hu mundi one whose got a passion
jiska deewana bana saara nation
blondo ki hu mai fascination laundiya kare dekho mera fashion
mujhse hi deewano ki hoti neeyat mai kaharaabi
mujhse hi deewano ki hoti neeyat mai kaharaabi
arey kamar palat ke chamma chamma choron dil ki chabi
so take it, don’t break it and say it as i say
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
my gaalo ke gulaal kare party me dhamaal
jisko miley wo ho jaye malamal
oho oho oho
my gaalo ke gulaal kare party me dhamaal
jisko miley wo ho jaye malaamal
aaja meri jaan mere dil ke mehman
kehna mera man, ab to mujhko pehchan
hu goddess dilwalo ki mai chand hi nawabi
hu goddess dilwalon ki mai chand hi nawabi
meri kamar palat ke chamma chamma choron dil ki chaabi
so take it, don’t break it and say it as i say
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
are kamar palat ke chamma chamma choron dil ki chabi
mai rani beutistaan ki mere aage fail hai barbie
arey kamar palat ke chamma chamma choron dil ki chabi
so take it, don’t break it and say it as i say
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
mai hu mundi one whose got a passion
jiska deewana bana sara nation
mai hu mundi one whose got a passion
jiska deewana bana saara nation
blondo ki hu mai fascination laundiya kare dekho mera fashion
mujhse hi deewano ki hoti neeyat mai kaharaabi
mujhse hi deewano ki hoti neeyat mai kaharaabi
arey kamar palat ke chamma chamma choron dil ki chabi
so take it, don’t break it and say it as i say
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
my gaalo ke gulaal kare party me dhamaal
jisko miley wo ho jaye malamal
oho oho oho
my gaalo ke gulaal kare party me dhamaal
jisko miley wo ho jaye malaamal
aaja meri jaan mere dil ke mehman
kehna mera man, ab to mujhko pehchan
hu goddess dilwalo ki mai chand hi nawabi
hu goddess dilwalon ki mai chand hi nawabi
meri kamar palat ke chamma chamma choron dil ki chaabi
so take it, don’t break it and say it as i say
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
top of the town hai desi mem weatish brown hai desi mem
Poetic Translation - Lyrics of Mai Rani Beutistan Ki (Desi Mem) - मैं रानी ब्यूटीस्तान की मेरे आगे फ़ैल है बार्बी
I am the queen of Beauty's realm, before me, Barbie fades,
My waist, a sway, a "chamma chamma," steals young hearts' parades.
I am the queen of Beauty's realm, before me, Barbie fades,
My waist, a sway, a "chamma chamma," steals young hearts' parades.
So take it, don't you break it, echo what I say,
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
I am the one, the passion's fire,
Whose charm ignites the nation's desire.
I am the one, the passion's fire,
Whose charm ignites the nation's desire.
Blondes may yearn, a fleeting glance, my style, the fashion's call,
From me, the yearning hearts ignite, and stumble, prone to fall.
From me, the yearning hearts ignite, and stumble, prone to fall.
Oh, my waist, a sway, a "chamma chamma," steals young hearts' parade,
So take it, don't you break it, echo what I say,
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
My cheeks, a blush, a festive spree,
Those who find me, find ecstasy.
Oh, ho, oh, ho, oh, ho!
My cheeks, a blush, a festive spree,
Those who find me, find ecstasy.
Come, my love, a guest within my heart,
Heed my words, now know who I am, apart.
A goddess to the lovers' souls, a moon of regal grace,
A goddess to the lovers' souls, a moon of regal grace.
Oh, my waist, a sway, a "chamma chamma," steals young hearts' parade,
So take it, don't you break it, echo what I say,
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
My waist, a sway, a "chamma chamma," steals young hearts' parades.
I am the queen of Beauty's realm, before me, Barbie fades,
My waist, a sway, a "chamma chamma," steals young hearts' parades.
So take it, don't you break it, echo what I say,
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
I am the one, the passion's fire,
Whose charm ignites the nation's desire.
I am the one, the passion's fire,
Whose charm ignites the nation's desire.
Blondes may yearn, a fleeting glance, my style, the fashion's call,
From me, the yearning hearts ignite, and stumble, prone to fall.
From me, the yearning hearts ignite, and stumble, prone to fall.
Oh, my waist, a sway, a "chamma chamma," steals young hearts' parade,
So take it, don't you break it, echo what I say,
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
My cheeks, a blush, a festive spree,
Those who find me, find ecstasy.
Oh, ho, oh, ho, oh, ho!
My cheeks, a blush, a festive spree,
Those who find me, find ecstasy.
Come, my love, a guest within my heart,
Heed my words, now know who I am, apart.
A goddess to the lovers' souls, a moon of regal grace,
A goddess to the lovers' souls, a moon of regal grace.
Oh, my waist, a sway, a "chamma chamma," steals young hearts' parade,
So take it, don't you break it, echo what I say,
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
Top of the town, a Desi dream, wheat-kissed, brown in play.
Kamaal Dhamaal Malamaal (2012) - Movie Details
Film CastNana Patekar, Shreyas Talpade, Paresh Rawal, Madhurima Banerjee, Rajpal Yadav, Om Puri, Asrani, Shakti Kapoor, Anjana Sukhani, Neeraj Vora, Razzak Khan, Pratima Kazmi
SingerShadaab Faridi, Wajid, Monali Thakur, Mamta Sharma, Sarosh Sami, Keerthi Sagathia, Babul Supriyo, Sugandha Mishra, Ujjaini, Uvie, Abhilasha Chellam
LyricistWajid, Jalees Sherwani
Music BySajid, Wajid
DirectorPriyadarshan
External LinksKamaal Dhamaal Malamaal at IMDB Kamaal Dhamaal Malamaal at Wikipedia
Movie at YTKamaal Dhamaal Malamaal at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

