Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=U-yv2y2zL8g

https://www.youtube.com/watch?v=iG-BkCNzTqA

https://www.youtube.com/watch?v=tS8Pgt0SucM

Advertisement
Mai To Tere Rang Rachi - मैं तो तेरे रंग रची
Lyrics of Mai To Tere Rang Rachi - मैं तो तेरे रंग रची
mitwa mitwa mitwa mere sathi
mai tere rang rachi mai tere rang rachi
mere mitwa mitwa
mere mitwa mere sathi
mai tere rang rachi mai tere rang rachi
mere mitwa mitwa
mere mitwa mere sathi

rana ki na banu mai rani
mai to hu kanha teri diwani
rana ki na banu mai rani
mai to hu kanha teri diwani
leja chupke se meri doli
aaja chhupke o humjoli mitwa re
leja chupke se meri doli
aaja chhupke o humjoli
sang aaye na aaye barati
mai tere rang rachi mai tere rang rachi
mere mitwa mere sathi
mai tere rang rachi mai tere rang rachi

mai meera tu mera manmit
ha purab janam se hai humri parit
mai meera tu mera manmit
ha purab janam se hai humri parit
kaise bichhde hamre naina
jab tak hai jivan raina mitwa re
kaise bichhde hamre naina
jab tak hai jivan raina

sang jale sang bhuje diya bati
mai tere rang rachi mai tere rang rachi
mere mitwa mitwa
mere mitwa mere sathi
mai tere rang rachi mai tere rang rachi
lyrics of song Mai To Tere Rang Rachi
Poetic Translation - Lyrics of Mai To Tere Rang Rachi - मैं तो तेरे रंग रची
My Beloved, my Beloved, my companion,
In your hues I am painted, in your colors I'm steeped.
My Beloved, my Beloved,
My Beloved, my companion,
In your hues I am painted, in your colors I'm steeped.
My Beloved, my companion,
My Beloved, my companion.

No queen to a king shall I be,
But forever yours, a devotee.
No queen to a king shall I be,
But forever yours, a devotee.
Steal away with my palanquin,
Come, my hidden, dearest kin, Beloved.
Steal away with my palanquin,
Come, my hidden, dearest kin.
No wedding procession shall come with me,
In your hues I am painted, in your colors I'm steeped.
My Beloved, my companion,
In your hues I am painted, in your colors I'm steeped.

I am Meera, you are my heart's desire,
Bound by love from a life of fire.
I am Meera, you are my heart's desire,
Bound by love from a life of fire.
How can our eyes ever part,
While life's night embraces the heart, Beloved?
How can our eyes ever part,
While life's night embraces the heart?

Together we burn, together we fade, like flame and wick,
In your hues I am painted, in your colors I'm steeped.
My Beloved, my Beloved,
My Beloved, my companion,
In your hues I am painted, in your colors I'm steeped.

Comments on song "Mai To Tere Rang Rachi"
Elharit Mohammed on Sunday, November 06, 2011
beautifil song emotionel and spirituel thanks amitajai
rai21mn on Saturday, June 12, 2010
dharm look hot
Ishq Par Zor Nahin (1970) - Movie Details
Film CastDharmendra, Sadhana, Biswajeet, Jagdeep, Nadira, Abhi Bhattacharya, Jagdish Raaj, Leela Mishra, Kamini Kaushal, MadhumatiSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed RafiLyricistAnand BakshiMusic ByS D BurmanDirectorRamesh SaigalProducerSuresh SaigalExternal LinksIshq Par Zor Nahin at IMDB      Ishq Par Zor Nahin at WikipediaYouTubeIshq Par Zor Nahin at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement