Video of this song from youtube
Main Aashiq Hoon, Mera Dil Hai Aashiqaana - मै आशिक हूँ ,मेरा दिल है आशिकाना
Lyrics of Main Aashiq Hoon, Mera Dil Hai Aashiqaana - मै आशिक हूँ ,मेरा दिल है आशिकाना
mai ashiq hoon mera dil hai ashiqana
mera shauk hai mohabbat mera nam hai dewana
mai ashiq hoon mera dil hai ashiqana
mera shauk hai mohabbat mera nam hai dewana
hasino ki galiyon se mai roj ata jata hoon
hasino ki galiyon se mai roj ata jata hoon
mai husnwalon ki nindein churata hoon
ye chehare ye ankhein ye julfein ye bahein hai mere liye
mai ashiq hoon mera dil hai ashiqana
mera shauk hai mohabbat mera nam hai dewana
sar pe hai topi chashma hai ankhon pe
sar pe hai topi chashma hai ankhon pe
chalata hoon sina tane pyar ki rahon pe
har ladaki bole hi you are handsome lovely boy
mai hoon tere liye mai ashiq hoon mera dil hai ashiqana
mera shauk hai mohabbat mera nam hai dewana
mai siti bajata hoon khulati hai khidkiya
mai siti bajata hoon khulati hai khidkiya
han mere isharon pe rukati hai ladkiya
chahe gori ho ya kali har ladaki nakharewali hai mere liye
mai ashiq hoon mera dil hai ashiqana
mera shauk hai mohabbat mera nam hai dewana
mai ashiq hoon dewana mai ashiq hoon dewana
mera shauk hai mohabbat mera nam hai dewana
mai ashiq hoon mera dil hai ashiqana
mera shauk hai mohabbat mera nam hai dewana
hasino ki galiyon se mai roj ata jata hoon
hasino ki galiyon se mai roj ata jata hoon
mai husnwalon ki nindein churata hoon
ye chehare ye ankhein ye julfein ye bahein hai mere liye
mai ashiq hoon mera dil hai ashiqana
mera shauk hai mohabbat mera nam hai dewana
sar pe hai topi chashma hai ankhon pe
sar pe hai topi chashma hai ankhon pe
chalata hoon sina tane pyar ki rahon pe
har ladaki bole hi you are handsome lovely boy
mai hoon tere liye mai ashiq hoon mera dil hai ashiqana
mera shauk hai mohabbat mera nam hai dewana
mai siti bajata hoon khulati hai khidkiya
mai siti bajata hoon khulati hai khidkiya
han mere isharon pe rukati hai ladkiya
chahe gori ho ya kali har ladaki nakharewali hai mere liye
mai ashiq hoon mera dil hai ashiqana
mera shauk hai mohabbat mera nam hai dewana
mai ashiq hoon dewana mai ashiq hoon dewana
Poetic Translation - Lyrics of Main Aashiq Hoon, Mera Dil Hai Aashiqaana - मै आशिक हूँ ,मेरा दिल है आशिकाना
I am love's devotee, my heart, a lover's art,
My passion, love itself; my name, the madman's start.
I am love's devotee, my heart, a lover's art,
My passion, love itself; my name, the madman's start.
Through beauty's streets, each dawn, I make my way,
Through beauty's streets, each dawn, I make my way,
I steal the sleep of loveliness each day.
These faces, eyes, these tresses, arms that gleam,
Are mine, my all. I am love's devotee, my heart, a lover's dream,
My passion, love itself; my name, the madman's stream.
A cap upon my head, on eyes a shaded glass,
A cap upon my head, on eyes a shaded glass,
I walk, chest proud, where lovers' pathways pass.
Each maiden sighs, "You're handsome, lovely boy!"
For you, I am. I am love's devotee, my heart, a lover's joy,
My passion, love itself; my name, the madman's employ.
I whistle, and the windows start to bloom,
I whistle, and the windows start to bloom,
And at my glance, the maidens halt, assume
Their postures. Fair or dark, each girl is mine.
I am love's devotee, my heart, a lover's design,
My passion, love itself; my name, the madman's shrine.
I am a lover, mad, a lover, true,
My passion, love itself; my name, the madman's start.
I am love's devotee, my heart, a lover's art,
My passion, love itself; my name, the madman's start.
Through beauty's streets, each dawn, I make my way,
Through beauty's streets, each dawn, I make my way,
I steal the sleep of loveliness each day.
These faces, eyes, these tresses, arms that gleam,
Are mine, my all. I am love's devotee, my heart, a lover's dream,
My passion, love itself; my name, the madman's stream.
A cap upon my head, on eyes a shaded glass,
A cap upon my head, on eyes a shaded glass,
I walk, chest proud, where lovers' pathways pass.
Each maiden sighs, "You're handsome, lovely boy!"
For you, I am. I am love's devotee, my heart, a lover's joy,
My passion, love itself; my name, the madman's employ.
I whistle, and the windows start to bloom,
I whistle, and the windows start to bloom,
And at my glance, the maidens halt, assume
Their postures. Fair or dark, each girl is mine.
I am love's devotee, my heart, a lover's design,
My passion, love itself; my name, the madman's shrine.
I am a lover, mad, a lover, true,
Aashiq (1994) - Movie Details
SingerLyricistExternal LinksAashiq at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

