Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=ds7T2u7_spM

Advertisement
Main Aur Meri Aawargi - फिरते हैं कब से दरबदर
thumb coming soon
Main Aur Meri Aawargi
3.50 - 4 votes
Singer Music byNusrat Fateh Ali Khan LyricistJaved Akhtar Actor CategoryGhazals MovieSangam (1996)
Lyrics of Main Aur Meri Aawargi - फिरते हैं कब से दरबदर
phirte hain kab se darbadar
ab is nagar, ab us nagar
ek doosre ke humsafar
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi

na ashna har rehguzar
na meherban har ek nazar
jaye to ab jaane kidhar
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi

hum bhi kabhi aabad the
aise kahan barbaad the
hum bhi kabhi aabad the
aise kahan barbaad the
befikr the aazad the
befikr the aazad the
masroor the dilshad the
masroor the dilshad the
wo chal aisi chal gaya
hum bujh gaye, dil jal gaya
nikle jala kar apna ghar
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi

wo maahevash wo maaheru
wo maahekaamil hubahu
wo maahevash wo maaheru
wo maahekaamil hubahu
thi jiski baate kubaku
thi jiski baate kubaku
usse ajab thi guftgu
usse ajab thi guftgu
phir yu hua wo kho gayi
aur mujhko zid si ho gayi
layenge us ko dhundh kar
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi

ye dil hi tha jo seh gaya
wo baat aisi keh gaya
ye dil hi tha jo seh gaya
wo baat aisi keh gaya
kehne ko phir kya reh gaya
kehne ko phir kya reh gaya
ashqo ka dariya beh gaya
ashqo ka dariya beh gaya
jab keh ke wo dilbar gaya
tere liye main mar gaya
rote hain usko raat bhar
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi

ab gham uthaye kisliye
aansu bahaye kisliye
ab gham uthaye kisliye
aansu bahaye kisliye
ye dil jalaye kisliye
ye dil jalaye kisliye
yu jaan gawayein kisliye
yu jaan gawayein kisliye
pesha na ho jiska sitam
dhundhenge ab aisa sanam
honge kahin to kaargar
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi

aasar hain sab khot ke
insaan hain sab chot ke
aasar hain sab khot ke
insaan hain sab chot ke
ghar band hain sab koth ke
ghar band hain sab koth ke
ab khatam hai sab totke
ab khatam hai sab totke
qismat kaa sab yeh pher hai
andher hai andher hai
aise hue hain beasar
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi

jab humdam wo humraaz tha
tab aur hi andaaz tha
jab humdam wo humraaz tha
tab aur hi andaaz tha
ab soz hai tab saaz tha
ab soz hai tab saaz tha
ab sharm hai tab naaz tha
ab sharm hai tab naaz tha
ab mujhse ho to, ho bhi kya
hai sath wo, to wo bhi kya
ek behunar ek besabar
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi

phirte hain kab se darbadar
ab is nagar, ab us nagar
ek doosre ke humsafar
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi
main aur meri awargi, main aur meri awargi
Poetic Translation - Lyrics of Main Aur Meri Aawargi - फिरते हैं कब से दरबदर
Wandering lost, for ages now,
In this town, then that town's brow,
Companions bound, we somehow,
I, and my vagrancy, I and my vagrancy.

Unfamiliar every passing lane,
Unkind each gaze, a stinging rain,
Where to go, what will remain?
I, and my vagrancy, I and my vagrancy.

Once we thrived, once we knew,
How could we fall, so lost, so few?
Once we thrived, it's sadly true,
How could we fall, so lost, so few?
Carefree then, our spirits flew,
Joyful hearts, a vibrant hue,
A cruel fate, a wicked snare,
We were extinguished, the heart ablaze, to be bare,
Burning our home, with a bitter spur,
I, and my vagrancy, I and my vagrancy.

That moon-faced, that moonlit grace,
Her perfect form, in time and space,
Her whispered words, a sweet embrace,
With her, a wondrous, tender chase,
With her, a wondrous, tender chase,
Then she vanished, from time and place,
A stubborn fire, in my heart's deep space,
I vowed to find her, in every trace,
I, and my vagrancy, I and my vagrancy.

This heart endured, it bore the pain,
Her words, a storm, a hurricane,
This heart endured, it bore the pain,
Her words, a storm, a hurricane,
What more is left, to now sustain?
A river of tears, a ceaseless rain,
When she declared, and walked away,
"For you, I die," I heard her say,
Crying for her, all through the night’s reign,
I, and my vagrancy, I and my vagrancy.

Why embrace this sorrow's sting?
Why let these teardrops, from us spring?
Why embrace this sorrow's sting?
Why let these teardrops, from us spring?
Why set this heart ablaze, to swing?
Why lose our life, for anything?
A love that knows no cruelty,
We'll seek it now, eternally,
Somewhere, a love, our hearts will sing,
I, and my vagrancy, I and my vagrancy.

Signs of flaw, a world of blight,
Humans wounded, in endless fight,
Homes are closed, shut from the light,
All the old spells, lost to the night,
Fate's cruel twist, a darkened plight,
Darkness reigns, with all its might,
So powerless, we now seem, to fight,
I, and my vagrancy, I and my vagrancy.

When my friend, my confidante,
A different world, a different chant,
Now a burning, echoing rant,
Then harmony, a sweet enchant,
Now shame descends, then pride, a grant,
What difference now, if she should flaunt?
Even if she's here, what can we surmount?
One without skill, one without count,
I, and my vagrancy, I and my vagrancy.

Wandering lost, for ages now,
In this town, then that town's brow,
Companions bound, we somehow,
I, and my vagrancy, I and my vagrancy.

Sangam (1996) - Movie Details
SingerNusrat Fateh Ali KhanLyricistJaved AkhtarMusic ByNusrat Fateh Ali Khan
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement