Video of this song from youtube
Advertisement
Main Ban Than Ke Nikali - मैं बन ठन के निकली
Lyrics of Main Ban Than Ke Nikali - मैं बन ठन के निकली
mai ban than ke nikli khuli sadak pe
mai ban than ke nikli khuli sadak pe
huya shehar diwana aage hu mai dilwale hai pichhe
rama tu humko bachana huya sara shehar diwana
mai ban than ke nikli khuli sadak pe
huya shehar diwana

raste me mila purvi chhaila ye kya kahat rahan
chal hamre sang gori purva ke deshva
ho chal hamre sang gori purva ke deshva
to ka khilaiye de banaras ka panva
o to ka khilaiye de banaras ka panva
panva khilaiye ke kangana pahnaiye ke
humse kare hai gavanva phir kya bhaya

phir aage hu mai hu chhaila hai pichhe
rama tu humko bachana huya sara shehar diwana
mai ban than ke nikli khuli sadak pe
huya shehar diwana

aji ho seth ji phir suno bat ji ki kahvo the gori ji
rasta me maine milyo ek rajshathani
mai kayo mai kayo ke kayo
mare mandera mor mare chitdera chor
mare mandera mor mare chitdera chor
jaipuriyo dikha de mane ek bar aur
jaipuriyo dikha de mane ek bar aur phir ke hoyo
aage aage sajni pichhe pichhe sajan
rama tu humko bachana

o raste vich miliya punjabi oye ki kaha kain laga
mai gaya mera dil tera ke mukhda surakh gulal
ji karda ye mai le java tainu apne desh punjab
mai apne desh punjab ke hans hans pava pangada
tera dekh ke mast shabab ke hans hans pava bhangada
lyrics of song Main Ban Than Ke Nikali
Poetic Translation - Lyrics of Main Ban Than Ke Nikali - मैं बन ठन के निकली
I stepped out, adorned, onto the open road,
I stepped out, adorned, onto the open road,
The city went wild, I lead, the heart-stricken follow,
Rama, protect me, the whole city's gone wild,
I stepped out, adorned, onto the open road,
The city went wild.

On the path, met a boy from the East, what does he say?
"Come with me, fair one, to the land of the East,"
"Come with me, fair one, to the land of the East,"
"I'll feed you Banaras paan,"
"Oh, I'll feed you Banaras paan,"
Feeding paan, and adorning you with bangles,
He wants to take me away, then what will become?

Still I lead, a swarm of boys follow,
Rama, protect me, the whole city's gone wild,
I stepped out, adorned, onto the open road,
The city went wild.

Then, a merchant, listen to his words, fair lady, he said,
On the road, I met a Rajasthani,
I said, I said, what did I say?
"My peacock weeps, my heart's thief has stolen,"
"My peacock weeps, my heart's thief has stolen,"
"Show me Jaipur one more time,"
"Show me Jaipur one more time," then what happened?
I lead, my beloved follows,
Rama, protect me,

On the path, met a Punjabi, he spoke to me,
"My heart is yours, your face like crimson,
I want to take you to my Punjab,"
"To my Punjab, where we'll dance the bhangra,"
"Seeing your intoxicating youth, we'll dance the bhangra."

Comments on song "Main Ban Than Ke Nikali"
roton izawa on Sunday, March 24, 2013
I love Zarina Wahab then all actresses in Bollywood.!
Julie Mango on Thursday, January 22, 2009
awesome song
Jazbaat (1980) - Movie Details
Film CastRaj Babbar, Zarina Wahab, Shashi Puri, Sahil Chaturvedi, Jankidas, Leela MishraSingerSulakshana Pandit, Anand Kumar C, Badrinath Pawar, Varma, RajkamalLyricistMahendra DehlviMusic ByRajkamalDirectorSuraj PrakashProducerTarachand BarjatyaExternal LinksJazbaat at IMDB      Jazbaat at WikipediaYouTubeJazbaat at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement