Video of this song from youtube
Advertisement
Main Bhi Kisi Se Pyaar Karati Hoon - मैं भी किसी से प्यार करती हूँ
SingerKavita Krishnamurthy
Music byAnand Milind
LyricistSameer
Actor
Category
MovieGhar Jamai (1992)
Lyrics of Main Bhi Kisi Se Pyaar Karati Hoon - मैं भी किसी से प्यार करती हूँ
tujhe kisi ki yaad aati hai, aati hai
tera dil wil dhadkata hai, dhadkata hai
magar madam aap ye kyu puchh rahi hai
main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
suboh sham, suboh sham
suboh sham sada main intzaar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
wo mere khabo mein aata hai
kitna mujhe wo satata hai
wo mere khabo mein aata hai
kitna mujhe wo satata hai
jab nind se jaag jati hu
usko kahin bhi na pati hu
kaise batau uspe
kaise batau uspe
jaan nisar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
mujhko yaki hai wo aayega
sine se apne lagayega
mujhko yaki hai wo aayega
sine se apne lagayega
sab kahte hai pyar dhokha hai
par mujhko uspe bharosa hai
rab se jyada uska
rab se jyada uska
aitbaar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
suboh sham, suboh sham
suboh sham sada main intzaar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
are main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
tera dil wil dhadkata hai, dhadkata hai
magar madam aap ye kyu puchh rahi hai
main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
suboh sham, suboh sham
suboh sham sada main intzaar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
wo mere khabo mein aata hai
kitna mujhe wo satata hai
wo mere khabo mein aata hai
kitna mujhe wo satata hai
jab nind se jaag jati hu
usko kahin bhi na pati hu
kaise batau uspe
kaise batau uspe
jaan nisar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
mujhko yaki hai wo aayega
sine se apne lagayega
mujhko yaki hai wo aayega
sine se apne lagayega
sab kahte hai pyar dhokha hai
par mujhko uspe bharosa hai
rab se jyada uska
rab se jyada uska
aitbaar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
suboh sham, suboh sham
suboh sham sada main intzaar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
are main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
main bhi kisi se pyar karti hu
Poetic Translation - Lyrics of Main Bhi Kisi Se Pyaar Karati Hoon - मैं भी किसी से प्यार करती हूँ
Does memory stir within you, stir?
Does your heart beat with a hidden fervor?
But madam, why this question's whisper?
I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace.
Morn and eve, morn and eve,
Morn and eve, always I await his face.
I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace.
He walks my dreams, a shadowed grace,
How he torments, in this sacred space.
He walks my dreams, a shadowed grace,
How he torments, in this sacred space.
When sleep departs, and I awake,
His form, alas, I cannot take.
How can I speak of him,
How can I speak of him,
My soul, to him, I dedicate.
I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace.
I trust, he'll come, my heart's true claim,
To hold me close, and whisper his name.
I trust, he'll come, my heart's true claim,
To hold me close, and whisper his name.
They say love's a deceitful game,
But in him, burns my sacred flame.
More than God, his being,
More than God, his being,
My faith, I now proclaim.
I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace.
Morn and eve, morn and eve,
Morn and eve, always I await his face.
I too am bound by love's embrace,
Oh, I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace.
Does your heart beat with a hidden fervor?
But madam, why this question's whisper?
I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace.
Morn and eve, morn and eve,
Morn and eve, always I await his face.
I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace.
He walks my dreams, a shadowed grace,
How he torments, in this sacred space.
He walks my dreams, a shadowed grace,
How he torments, in this sacred space.
When sleep departs, and I awake,
His form, alas, I cannot take.
How can I speak of him,
How can I speak of him,
My soul, to him, I dedicate.
I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace.
I trust, he'll come, my heart's true claim,
To hold me close, and whisper his name.
I trust, he'll come, my heart's true claim,
To hold me close, and whisper his name.
They say love's a deceitful game,
But in him, burns my sacred flame.
More than God, his being,
More than God, his being,
My faith, I now proclaim.
I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace.
Morn and eve, morn and eve,
Morn and eve, always I await his face.
I too am bound by love's embrace,
Oh, I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace,
I too am bound by love's embrace.
Ghar Jamai (1992) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Kader Khan, Prem Chopra, Varsha UsgaonkarSingerSadhna Sargam, Udit Narayan, Mohammed Aziz, Suresh Wadkar, Manhar Udhas, Chandrani Mukherjee, Kavita KrishnamurthyLyricistSameerMusic ByAnand MilindDirectorArun BhattProducerVishwanath PrasadExternal LinksGhar Jamai at IMDB YouTubeGhar Jamai at YT Ghar Jamai at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

