Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=ObMzbRY12cU
https://www.youtube.com/watch?v=ZeCc0Tt6bx4
https://www.youtube.com/watch?v=imXF9U1J83w
Advertisement
Malaamaal - मालामाल
SingerMiss Pooja, Kuwar Virk, Mika Singh, Akira
Music byMilind Gaba, Mika Singh
LyricistFarhad Sajid, Rani Malik
ActorAkshay Kumar, Abhishek Bachchan, Jacqueline Fernandez, Riteish Deshmukh, Nargis Fakhri, Lisa Haydon
CategoryMasti Bhare Geet, Dance Songs
MovieHousefull 3 (2016)
Lyrics of Malaamaal - मालामाल
nakshe de chamkan waal mere vadle de
mathe de chamkan waal mere vadle de
mehndi ka rang hoya laal mere vadle de
ho panj lakh da liner tera, chhe lakh de jhumke
satth lakh da lehanga tera, atth lakh de thumke
ho panj lakh da liner tera, chhe lakh de jhumke
satth lakh da lehanga tera, atth lakh de thumke
tainu dekh dekh hoya ni behaal soniye
tainu dekh dekh hoya ni behaal soniye
ni saari duniya vich tu hi
oh saare london vich tu hi malamaal soniye
ni saare UK vich tu hi malamaal soniye
ni saare world vich tu hi malamaal soniye
handsome dashing smart munde, all wanna be my man
you are the one jisne luteya sadde dil da chain
haye when i spoke when i talk, when i watch you sohni
tere wargi heer soniye hor na koi honi
maine to ha kar di leja naal soneya
maine to ha kar di leja naal soneya
ve saare london vicho tu hi
saare london vicho tu hi malamaal sohneya
ho saare UK vich tu hi malamaal sohneya
saare world vich tu hi malamaal sohneya
tere gore gore gaal, tere kaale kaale baal
tu bandi badi hai sexy
tune kiye kayi mad, ban meri friend
ye chadhi jawani kaisi
tera chikna badan, blow my mind
teri hot figure, blow my mind
tu jise phasaye use rabb hi bachaye
kabhi dekhi na teri jaisi
oh char dina de layi jawani, karle mitthiya galla
je tu kare ishaara mainu, chal de lu le chala
mauka hai dastur bhi hai par why you standing far
take me in your arms raja, like a true sardar
ho mere wallo sabnu sasriyakaal soniye
ho mere badlu sabnu sasriyakaal soniye
ni saari duniya vich tu hi
oh saare london vich tu hi malamaal soniye
ni saare UK vich tu hi malamaal soniye
ni saare world vich tu hi malamaal soniye
malamaal soneya soneya soneya
malamaal soniye soniye soniye
malamaal soneya soneya soneya
malamaal soniye soniye soniye
malamaal soneya soneya soneya
malamaal soniye
mathe de chamkan waal mere vadle de
mehndi ka rang hoya laal mere vadle de
ho panj lakh da liner tera, chhe lakh de jhumke
satth lakh da lehanga tera, atth lakh de thumke
ho panj lakh da liner tera, chhe lakh de jhumke
satth lakh da lehanga tera, atth lakh de thumke
tainu dekh dekh hoya ni behaal soniye
tainu dekh dekh hoya ni behaal soniye
ni saari duniya vich tu hi
oh saare london vich tu hi malamaal soniye
ni saare UK vich tu hi malamaal soniye
ni saare world vich tu hi malamaal soniye
handsome dashing smart munde, all wanna be my man
you are the one jisne luteya sadde dil da chain
haye when i spoke when i talk, when i watch you sohni
tere wargi heer soniye hor na koi honi
maine to ha kar di leja naal soneya
maine to ha kar di leja naal soneya
ve saare london vicho tu hi
saare london vicho tu hi malamaal sohneya
ho saare UK vich tu hi malamaal sohneya
saare world vich tu hi malamaal sohneya
tere gore gore gaal, tere kaale kaale baal
tu bandi badi hai sexy
tune kiye kayi mad, ban meri friend
ye chadhi jawani kaisi
tera chikna badan, blow my mind
teri hot figure, blow my mind
tu jise phasaye use rabb hi bachaye
kabhi dekhi na teri jaisi
oh char dina de layi jawani, karle mitthiya galla
je tu kare ishaara mainu, chal de lu le chala
mauka hai dastur bhi hai par why you standing far
take me in your arms raja, like a true sardar
ho mere wallo sabnu sasriyakaal soniye
ho mere badlu sabnu sasriyakaal soniye
ni saari duniya vich tu hi
oh saare london vich tu hi malamaal soniye
ni saare UK vich tu hi malamaal soniye
ni saare world vich tu hi malamaal soniye
malamaal soneya soneya soneya
malamaal soniye soniye soniye
malamaal soneya soneya soneya
malamaal soniye soniye soniye
malamaal soneya soneya soneya
malamaal soniye
Poetic Translation - Lyrics of Malaamaal - मालामाल
Upon the canvas of your face, a light, a shift, a grace,
Across your brow, a gleam, a radiant embrace.
The henna's blush, a crimson tide, a fiery trace.
Five lakhs the liner, strokes of dawn's first hue,
Six lakhs the earrings, shimmering and new.
Seven lakhs the lehenga, a swirling, vibrant view,
Eight lakhs the rhythm, the sway that sees me through.
Five lakhs the liner, strokes of dawn's first light,
Six lakhs the earrings, jewels that take flight.
Seven lakhs the lehenga, a dazzling, silken night,
Eight lakhs the rhythm, stealing all my sight.
Behold, my soul is undone, my heart takes flight,
Behold, my soul is undone, consumed by your light.
In all the world, you stand, the one so bright,
In London's heart, your riches take their height,
In all of UK, your treasures ignite,
Across the world, your fortune, your endless might.
Handsome, dashing, the smart ones yearn to be near,
You're the one who stole my heart's sweet cheer.
When I speak, when I talk, when I gaze at you, my dear,
No Heer like you, ever I see, ever I hear.
I say yes, take me with you, my love, my dear,
I say yes, take me with you, let us draw near.
From all of London, you are the most dear,
From all of UK, you are the one held so dear,
Across the world, your light, a truth so clear.
Your cheeks, like moonlight, pale and fair to see,
Your raven hair, a mystery.
You are a goddess, wild and free.
You've captured many, now be friends with me.
This youth, this power, a raging sea,
Your smooth form, it overwhelms me,
Your hot figure, it captivates me.
Those you ensnare, may God protect,
Never have I seen, one like thee.
Four days of youth, a fleeting, sweet refrain,
Whispers exchanged, a joy to gain.
If you but beckon, I'll take your hand and reign.
The moment's here, the time to enchain.
Take me in your arms, my king, my heart's desire,
Like a true Sardar, fan the sacred fire.
From my side, a greeting, from the soul entire,
From my side, I welcome you, a burning pyre.
In all the world, you are the one so high,
In London's heart, your riches touch the sky,
In all of UK, your treasures catch the eye,
Across the world, your light will never die.
Rich, my love, rich, my love, my only love,
Rich, my love, rich, my love, sent from above,
Rich, my love, rich, my love, a gift, a dove,
Rich, my love, rich, my love, forever love.
Rich, my love, rich, my love, my guiding star,
Rich, my love.
Across your brow, a gleam, a radiant embrace.
The henna's blush, a crimson tide, a fiery trace.
Five lakhs the liner, strokes of dawn's first hue,
Six lakhs the earrings, shimmering and new.
Seven lakhs the lehenga, a swirling, vibrant view,
Eight lakhs the rhythm, the sway that sees me through.
Five lakhs the liner, strokes of dawn's first light,
Six lakhs the earrings, jewels that take flight.
Seven lakhs the lehenga, a dazzling, silken night,
Eight lakhs the rhythm, stealing all my sight.
Behold, my soul is undone, my heart takes flight,
Behold, my soul is undone, consumed by your light.
In all the world, you stand, the one so bright,
In London's heart, your riches take their height,
In all of UK, your treasures ignite,
Across the world, your fortune, your endless might.
Handsome, dashing, the smart ones yearn to be near,
You're the one who stole my heart's sweet cheer.
When I speak, when I talk, when I gaze at you, my dear,
No Heer like you, ever I see, ever I hear.
I say yes, take me with you, my love, my dear,
I say yes, take me with you, let us draw near.
From all of London, you are the most dear,
From all of UK, you are the one held so dear,
Across the world, your light, a truth so clear.
Your cheeks, like moonlight, pale and fair to see,
Your raven hair, a mystery.
You are a goddess, wild and free.
You've captured many, now be friends with me.
This youth, this power, a raging sea,
Your smooth form, it overwhelms me,
Your hot figure, it captivates me.
Those you ensnare, may God protect,
Never have I seen, one like thee.
Four days of youth, a fleeting, sweet refrain,
Whispers exchanged, a joy to gain.
If you but beckon, I'll take your hand and reign.
The moment's here, the time to enchain.
Take me in your arms, my king, my heart's desire,
Like a true Sardar, fan the sacred fire.
From my side, a greeting, from the soul entire,
From my side, I welcome you, a burning pyre.
In all the world, you are the one so high,
In London's heart, your riches touch the sky,
In all of UK, your treasures catch the eye,
Across the world, your light will never die.
Rich, my love, rich, my love, my only love,
Rich, my love, rich, my love, sent from above,
Rich, my love, rich, my love, a gift, a dove,
Rich, my love, rich, my love, forever love.
Rich, my love, rich, my love, my guiding star,
Rich, my love.
Housefull 3 (2016) - Movie Details
Film CastAkshay Kumar, Riteish Deshmukh, Abhishek Bachchan, Jacqueline Fernandez, Lisa Haydon, Nargis Fakhri, Boman Irani, Jackie Shroff, Chunky PandeySingerToshi Sabri, Sharib Sabri, Nakash Aziz, Divya Kumar, Anmol Malik, Earl Edgar, Sohail Sen, Mika Singh, Neeti Mohan, Mamta Sharma, Akira, Miss Pooja, Kuwar Virk, Kailash Kher, Altamash FaridiLyricistSajid Samji, Farhad Samji, Sameer Sen, Sanjeev Chaturvedi, Mamta Sharma, Arafat Mehmood, Manoj Yadav, Danish Sabri, Rani MalikMusic ByToshi Sabri, Sharib Sabri, Sohail Sen, Mika Singh, Tanishk Bagchi, Millind GabaDirectorSajid Samji, Farhad SamjiProducerSajid Nadiadwala, Sunil A LullaExternal LinksHousefull 3 at IMDB Housefull 3 at WikipediaYouTubeHousefull 3 at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

