Video of this song from youtube
Advertisement
Malan Bata De - मालन बता दे
Lyrics of Malan Bata De - मालन बता दे
maalan bta de kiske liye haar bnaya
maalan bta de kiske liye haar bnaya
aur kitne kitne tere haar ka hai mol chukana
maalan bta de kiske liye haar bnaya
ye haar hai anmol ise jo bhi kharide
ye haar hai anmol ise jo bhi kharide
isko whi pahnega jo dil leke dil de
isko whi pahnega jo dil leke dil de
ab samjhe ab samjhe kiske liye haar bnaya
ab samjhe hai kiske liye haar bnaya
is haar ko dekh ke uthi hai mere dil ka pyaar
is haar ko dekh ke uthi hai mere dil ka pyaar
badle me ise lekr tum pahna do mujhe haar
badle me ise lekr tum pahna do mujhe haar
is chaand ne dildar ki zulphon se phasaya
is chaand ne dildar ki zulphon se phasaya
mai samjha ye mere liye haar bnaya
mai samjha ye mere liye haar bnaya
is haar ko pahnega mere dil ka bsera
is haar ko pahnega mere dil ka bsera
mohan se bhi sundar hai naiya ka khebaiya
mohan se bhi sundar hai naiya ka khebaiya
mere dil ka bsaiya
is haar ke sang uspe maine khud ko lutaya
is haar ke sang uspe maine khud ko lutaya
ab samjhe ab samjhe hai kiske liye haar bnaya
ab samjhe ab samjhe hai kiske liye haar bnaya
maalan bta de kiske liye haar bnaya
aur kitne kitne tere haar ka hai mol chukana
maalan bta de kiske liye haar bnaya
ye haar hai anmol ise jo bhi kharide
ye haar hai anmol ise jo bhi kharide
isko whi pahnega jo dil leke dil de
isko whi pahnega jo dil leke dil de
ab samjhe ab samjhe kiske liye haar bnaya
ab samjhe hai kiske liye haar bnaya
is haar ko dekh ke uthi hai mere dil ka pyaar
is haar ko dekh ke uthi hai mere dil ka pyaar
badle me ise lekr tum pahna do mujhe haar
badle me ise lekr tum pahna do mujhe haar
is chaand ne dildar ki zulphon se phasaya
is chaand ne dildar ki zulphon se phasaya
mai samjha ye mere liye haar bnaya
mai samjha ye mere liye haar bnaya
is haar ko pahnega mere dil ka bsera
is haar ko pahnega mere dil ka bsera
mohan se bhi sundar hai naiya ka khebaiya
mohan se bhi sundar hai naiya ka khebaiya
mere dil ka bsaiya
is haar ke sang uspe maine khud ko lutaya
is haar ke sang uspe maine khud ko lutaya
ab samjhe ab samjhe hai kiske liye haar bnaya
ab samjhe ab samjhe hai kiske liye haar bnaya
Poetic Translation - Lyrics of Malan Bata De - मालन बता दे
Tell me, gardener, for whom did you weave this garland?
Tell me, gardener, for whom did you weave this garland?
And how many tolls must one pay for your garland's worth?
Tell me, gardener, for whom did you weave this garland?
This garland is priceless, whoever buys it,
This garland is priceless, whoever buys it,
Only one who gives their heart can adorn it,
Only one who gives their heart can adorn it.
Now I understand, now I understand for whom you wove this garland.
Now I understand for whom you wove this garland.
My heart has awakened, beholding this garland's grace,
My heart has awakened, beholding this garland's grace,
Take it, in exchange, and let me be garlanded,
Take it, in exchange, and let me be garlanded.
The moon ensnared me in the beloved's tresses,
The moon ensnared me in the beloved's tresses,
I thought, this garland was woven for me.
I thought, this garland was woven for me.
My heart's beloved will wear this garland,
My heart's beloved will wear this garland,
More beautiful than Mohan is the boatman,
More beautiful than Mohan is the boatman,
My heart's beloved.
With this garland, I surrendered myself to him,
With this garland, I surrendered myself to him,
Now I understand, now I understand for whom you wove this garland.
Now I understand, now I understand for whom you wove this garland.
Tell me, gardener, for whom did you weave this garland?
And how many tolls must one pay for your garland's worth?
Tell me, gardener, for whom did you weave this garland?
This garland is priceless, whoever buys it,
This garland is priceless, whoever buys it,
Only one who gives their heart can adorn it,
Only one who gives their heart can adorn it.
Now I understand, now I understand for whom you wove this garland.
Now I understand for whom you wove this garland.
My heart has awakened, beholding this garland's grace,
My heart has awakened, beholding this garland's grace,
Take it, in exchange, and let me be garlanded,
Take it, in exchange, and let me be garlanded.
The moon ensnared me in the beloved's tresses,
The moon ensnared me in the beloved's tresses,
I thought, this garland was woven for me.
I thought, this garland was woven for me.
My heart's beloved will wear this garland,
My heart's beloved will wear this garland,
More beautiful than Mohan is the boatman,
More beautiful than Mohan is the boatman,
My heart's beloved.
With this garland, I surrendered myself to him,
With this garland, I surrendered myself to him,
Now I understand, now I understand for whom you wove this garland.
Now I understand, now I understand for whom you wove this garland.
Ban Phool (1945) - Movie Details
Film CastKanan Devi, Krishnakant, Kamal MitraSingerKanan Devi, Hemant KumarLyricistNarendranath Tuli, Pandit MadhurMusic ByDhiren Mitra External LinksBan Phool at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

