Video of this song from youtube
Advertisement
Manne Mele Me - म्हारे गाँव में लगा हैं
Lyrics of Manne Mele Me - म्हारे गाँव में लगा हैं
mhaare gaon me laga hain
bhari mela sakhi hamari
sunhari veli pahan le apni
resham vali sadi
mele me chalne ki kar le
tu puri taiyaari gori

manne mele me na le o rasiya
saare loga ki padi najariya
o raja tu bachaiyo
koi dekh ke hamaro mukhda
pichhe aavega to karungi main kya
o raja tu bachaiyo

jhanjhariya ki runjhun, suna denge aashiq pichhe
matvala ho kar dekhenge, mundi upar niche
gadabad kuchh ho jave to
mhaare se kuchh naa kahiyo hay

manne mele me na le o rasiya
saare loga ki padi najariya
o raja tu bachaiyo
koi dekh ke hamaro mukhda
pichhe aavega to karungi main kya
o raja tu bachaiyo
o dhola sang chalu naa o balma sang chalu na

bich bajariya agar kisi ne
pakad li mhari bahiya
khun kharaba ho javega
karungi kya fir saiyaan
apna ghar hi thik hain balma
ghar me dhum machaiyo ha

manne mele me na le o rasiya
saare loga ki padi najariya
o raja tu bachaiyo
koi dekh ke hamaro mukhda
pichhe aavega to karungi main kya
o raja tu bachaiyo
o dhola sang chalu naa o rasiya sang chalu na

nay nay pakvaan banakar, tujhko khub khilaau
khushi khushi se prem pyaar ka
phir raspaan karaau
prem rang ke rang rangoli, manne khel khelaiyo
manne mele me na le o rasiya
saare loga ki padi najariya
o raja tu bachaiyo
koi dekh ke hamaro mukhda
pichhe aavega to karungi main kya
o raja tu bachaiyo
o dhola sang chalu naa o rasiya sang chalu na
o dhola sang chalu naa o rasiya sang chalu na
lyrics of song Manne Mele Me
Poetic Translation - Lyrics of Manne Mele Me - म्हारे गाँव में लगा हैं
A fair blooms in my village,
a heavy bloom, my friend.
Don your golden vine,
your silken sari, attend.
Prepare yourself completely,
to the fair, fair maiden, wend.

Don't take me to the fair, my love,
all eyes will feast on me.
Oh, Raja, guard me closely,
should they see my face, you see.
If one should follow after,
what shall become of me?
Oh, Raja, guard me.

The tinkling of bangles, they'll play,
the infatuated will chase.
Drunk with desire, they'll stare,
their heads in a drunken space.
If chaos should erupt, then,
blame not my embrace.

Don't take me to the fair, my love,
all eyes will feast on me.
Oh, Raja, guard me closely,
should they see my face, you see.
If one should follow after,
what shall become of me?
Oh, Raja, guard me.
I will not go with Dhol, I will not go, my beloved.

If in the marketplace, someone
should seize my arm with greed,
bloodshed will surely follow,
what then, my love, indeed?
Our home is best, my darling,
let joy within it breed.

Don't take me to the fair, my love,
all eyes will feast on me.
Oh, Raja, guard me closely,
should they see my face, you see.
If one should follow after,
what shall become of me?
Oh, Raja, guard me.
I will not go with Dhol, I will not go, my beloved.

New dishes I'll prepare,
for you, a grand repast.
With joy and love together,
I'll let the sweet love last.
With colors of love's hue, rangoli,
let us play the game amassed.
Don't take me to the fair, my love,
all eyes will feast on me.
Oh, Raja, guard me closely,
should they see my face, you see.
If one should follow after,
what shall become of me?
Oh, Raja, guard me, hey.
I will not go with Dhol, I will not go, my love.
I will not go with Dhol, I will not go, my love.

Deewane To Deewane Hain (Album) (1998) - Movie Details
SingerShweta ShettyLyricist
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement