Video of this song from youtube
Advertisement
Mayoos Dil Hai Yahaan - मायूस दिल हैं यहाँ
SingerSunidhi Chauhan
Music byHamza Faruqui
LyricistSarim Momin
Actor
CategorySad Songs
MovieAllah Ke Banday (2010)
Lyrics of Mayoos Dil Hai Yahaan - मायूस दिल हैं यहाँ
kyun koi hai rota jaise khuda ho nahi
kyun koi zinda hai hota jeena yaha jab hai saza
mayoos dil hai yaha seene me jaise zakhm koi kyu
maa tera woh aanchal dhundenge hum kal yaado me
aa ab na kate hai sooni ye raahe bin tere
mayoos dil hai yaha seene me jaise zakhm koi kyu
jo dil ko sukoon de ya wo dua ho nahi
kyu koi hai rota jaise khuda ho nahi
mayoos dil hai yaha seene me jaise zakhm koi kyu
the hum alla ke bande ab na rahe insan bhi
alla alla
kyun koi zinda hai hota jeena yaha jab hai saza
mayoos dil hai yaha seene me jaise zakhm koi kyu
maa tera woh aanchal dhundenge hum kal yaado me
aa ab na kate hai sooni ye raahe bin tere
mayoos dil hai yaha seene me jaise zakhm koi kyu
jo dil ko sukoon de ya wo dua ho nahi
kyu koi hai rota jaise khuda ho nahi
mayoos dil hai yaha seene me jaise zakhm koi kyu
the hum alla ke bande ab na rahe insan bhi
alla alla
Poetic Translation - Lyrics of Mayoos Dil Hai Yahaan - मायूस दिल हैं यहाँ
Why does one weep as if God is absent?
Why live when life here is but a sentence?
A heart despondent, a wound within the breast.
Mother, tomorrow we'll search for your embrace in memory's keep,
These barren paths stretch, unyielding, without you.
A heart despondent, a wound within the breast.
If solace for the heart, or a prayer, is unseen,
Why does one weep as if God is absent?
A heart despondent, a wound within the breast.
We were God's servants, now no longer even human.
Allah, Allah.
Why live when life here is but a sentence?
A heart despondent, a wound within the breast.
Mother, tomorrow we'll search for your embrace in memory's keep,
These barren paths stretch, unyielding, without you.
A heart despondent, a wound within the breast.
If solace for the heart, or a prayer, is unseen,
Why does one weep as if God is absent?
A heart despondent, a wound within the breast.
We were God's servants, now no longer even human.
Allah, Allah.
Comments on song "Mayoos Dil Hai Yahaan"
cookieputter on Monday, October 04, 2010
note to note copy of Uninvited by Alanis Morissette
note to note copy of Uninvited by Alanis Morissette
Allah Ke Banday (2010) - Movie Details
Film CastSharman Joshi, Faruk Kabir, Naseruddin Shah, Atul Kulkarni, Anjana Sukhani, Rukhsar, Zakir Hussain, Saksham Kulkarni, Suhasini Mulay, Vikram Gokhale, Varun Bhagwat, Javed Rizvi, Ajaz KhanSingerHamza Faruqui, Krishna, Kailash Kher, Ravi Khote, Sunidhi Chauhan, Ishq BectorLyricistSarim Momin, Kailash Kher, Faruk KabirMusic ByChirantan Bhatt, Kailash Kher, Naresh, Paresh, Tarun & Vinayak, Hamza Faruqui, Ishq BectorDirectorFaruk KabirProducerRavi WaliaExternal LinksAllah Ke Banday at IMDB Allah Ke Banday at WikipediaYouTubeAllah Ke Banday at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Here is the translation: Why do one cry as if there is no god. Why can't
someone see, the life here on earth is like a punishment The heart is so
disappointed and broken as if there is a big wound in the heart :( Mom, we
will look for your support in our memories, mom this solitude path of life
without you never ends. This heart is so disappointed and broken as if
there is a big wound in the heart :( We used to be a god's children but now
we are not even a human. THe End.. Great Song!