Video of this song from youtube
Advertisement
Mere Mehboob - मेरे महबूब तेरे प्यार पे मेरा हक हैं
thumb coming soon
Mere Mehboob
4.33 - 3 votes
SingerSudeep Banerjee Music bySudeep Banerjee LyricistAmeeta Parsuram Actor Category MovieIrshaad (Album) (2011)
Lyrics of Mere Mehboob - मेरे महबूब तेरे प्यार पे मेरा हक हैं
mere mehbub tere pyaar pe mera haq hain
mere mehbub tere pyaar pe mera haq hain
teri parvaaz ki had ka to pata hain mujhko
arsh chune ki meri jaan tamanna hain mujhe
tu samjhta hain mohabbat ko kafas ki surat
ya mohabbat ko mahaj ek bhram maanta hai
mere mehbub, mere mehbub

wo bhi din the ki
mohabbat hi thi manjil teri
sirf main hi tha tere waste raahe manjil
teri maangi hui har ek duaa ki tasir
kaun hain mere siva teri darkshan takdir

baraahaa socha hain wo duar kabhi aayega
jab sukun payega tu, aake meri bahon me
aaj bhi palken bichhaye hun teri rahon me
kya tujhe meri mohabbat pe yakin hain ab bhi
mere mehbub, mere mehbub

ha main vakif hun tere jehen ki har uljhan se
tu musafir hain abhi tak usi do rahe ka
faisala karna bhi aasan nahi hai hamdam
ek taraf rahevafa, ek taraf tere junun
tu nahi jaanta ab tak teri manjil kya hain
haasilen jist hain kya, ishq ka hasil kya hain
mujhko bas itna hi kahna hain
jara gaur se sun

pyaar ki raah se hokar hi milegi manzil
main ajal se hun tere vaaste hain jaanejahaa
meri dhadakan meri har saans pe tera haq hain
chahe tu maan ki mat maan haqikat hain yahi
mere mehbub tere pyaar pe mera haq hain
mere mehbub tere pyaar pe mera haq hain
mere mehbub, mere mehbub
lyrics of song Mere Mehboob
Poetic Translation - Lyrics of Mere Mehboob - मेरे महबूब तेरे प्यार पे मेरा हक हैं
My Beloved, my love, on you I hold claim,
My Beloved, my love, on you I hold claim.
I know the limits of your soaring flight,
My soul desires you to touch the heights.
You see love as a cage, its bars around,
Or think of love as mere illusion's ground?
My Beloved, my Beloved.

Those days, they shone,
When love itself was your only goal.
I was the path, the destination true,
The echo of every prayer you knew.
Who else but I, your guiding star,
Could shape your fate, no matter how far?

I've often thought, will that time ever bloom,
When peace descends, within my arms your room?
Even now, my eyes await your way,
Do you still trust in love I say?
My Beloved, my Beloved.

I know the tangles of your wandering mind,
You're still the traveler at the crossroads you find.
To choose is hard, my friend, the choice you face,
On one side, the path of love, on the other, your trace.
You still don't know your destination's call,
What is life's prize, what love's all about,
But listen close, for my words will tell,
Hear me now, and listen well.

Only through love will you find your way,
I have been yours from the dawn of day.
My heart's beat, each breath I take, are yours to keep,
Believe or not, this truth runs so deep.
My Beloved, my love, on you I hold claim,
My Beloved, my love, on you I hold claim.
My Beloved, my Beloved.

Comments on song "Mere Mehboob"
Ameeta Parsuram on Saturday, November 22, 2014
Mere Mehboob

Mere mehboob tere pyar pe mera haq hai………

Teri parvaaz (Flight) kee hud kaa to pataa hai mujhko

Arsh (Sky) chhune kee meri jaan tamanna hai tujhe

Tu samajhta hai mohobbat ko qafas (Cage) kee surat

Ya mohobbat ko mehaz (Mere) ek bharam manataa hai?


Wo bhi din the ke mohobbat hee thee manzil teri

Sirf mai’n hee thee tere waste raah-e-manzil

Teri maangi hui har ek dua kee taasir

Kaun hai mere siwa teri daraksha’n (Bright) taqdeer


Baarhaa (Often) socha hai wo daur kabhi aayega?

Jab sukoo’n paayega tu aa-ke meri baaho’n mei’n

Aaj bhi palke’n bichhaye hoo’n teri raaho’n mei’n

Kya tujhe meri mohobbat pe yaki’n hai ab bhee?


Haa’n mai’n waqif (Familiar) hoo’n tere zehan kee har uljhan se

Tu musafir hai abhi tak usi doraahe ka

Faisla karna bhi aasaan nahi’n hai humdum

Ik taraf raah-e-wafa ek taraf tera jonoo’n

Tu nahi’n jaanta ab tak teri manzil kya hai

Haasil-e-zeest (Gains of life) hai kya ishq ka haasil kya hai

Mujhko bus itnaa hee kehna hai, zaraa gaur se sun

Pyar ki raah se ho kar hee milegee manzil!

Mai’n azal se hoo’n tere waste ai jaan-e-jahaa’n

Meri dharkan meri har saa’ns pe tera haq hai

Chaahe tu maan ke mut maan haqeeqat hai yahee

Mere mehboob tere pyar pe mera haq hai!
Meeta
Gooloo Mehta on Saturday, November 22, 2014
Who is this fabulous singer? I am hearing him for the first time. After
jagjit Singh I thought I will never hear another voice so good. Thanks for
sending this clip. God bless him and give him a brilliant future. 
Ameeta Parsuram on Saturday, November 22, 2014
Its a pleasure listening to my Nazm in your voice and your style...:))
Arun Saini on Friday, November 21, 2014
refreshing
Irshaad (Album) (2011) - Movie Details
SingerSudeep BanerjeeLyricistAmeeta ParsuramMusic BySudeep Banerjee
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement