Video of this song from youtube
Advertisement
Mere Pairon Me Ghunghroo Bandha De - मेरे पैरो में घुंघरू बंधा दे
SingerMohammed Rafi
Music byNaushad
LyricistShakeel Badayuni
ActorDilip Kumar
CategoryDance Songs, Masti Bhare Geet, Raag Based Songs, Raga - Kafi
MovieSunghursh (1968)
Lyrics of Mere Pairon Me Ghunghroo Bandha De - मेरे पैरो में घुंघरू बंधा दे
dil paayaa albelaa maine tabeeyat meri rangeeli
haay aaj khushi mein maine bhaiyya
thodi si bhang pi lee ha ha ha ha
haay mere pairon mein haay
mere pairon mein ghunghroo bandhaa de
to phir meri chaal dekh le
mere pairon mein ghunghroo
bandhaa de to phir meri chaal dekh le
zaraa jam ke bhaiyyaa mohe laali chunar
mohe laali chunariyaa odhaa de
to phir meri chaal dekh le
mere pairon mein ghunghroo bandhaa de
to phir meri chaal dekh le kyaa chaal hai tori
zaraa jhoom le gori
a-haa, waah
haule dole kisi ki nathni jhoome kisi kaa jhumkaa
har pari dil thaam le apnaa aisaa lagaun thumka
kaise bhalaa jab ho kisi ki byaah sagaayi
meri jawaani le angdaayi meri jawaani le angdaayi
koyi meri haay haay, koyi meri bhi shaadi karaa de
to phir meri chaal dekh le
mere pairon mein ghunghroo bandhaa de
to phir meri chaal dekh le
koyi ghoonghat waali mere dil pe chalaaye chhuriyaan
koyi nainon waali chhod e nainon se phuljhadiyaan
roop hain laakhon aur ik dil hai aape mein rahna bhi mushkil hai
aape mein rahanaa bhi mushkil hai
koyi ankhiyon haay haay koyi ankhiyon se daaru pilaa de
to phir meri chaal dekh le zara nain milaa ke
zara dil lagaa ke
ek najar se dil bharmaye dooji se le jaaye
teeji najar tu aisi maare jo dekhe lut jaaye
saari duniyaa tujhpe deewaani main bhi to dekhoon teri jawaani
main bhi to dekhoon teri jawaani zaraa mukhde hoy hoy
zaraa mukhde se ghunghtaa hataa de to phir meri chaal dekh le
mohe laali chunar mohe laali chunariyaa odhaa de
to phir meri chaal dekh le mere pairon mein ghunghroo bandhaa de
to phir meri chaal dekh le
haay aaj khushi mein maine bhaiyya
thodi si bhang pi lee ha ha ha ha
haay mere pairon mein haay
mere pairon mein ghunghroo bandhaa de
to phir meri chaal dekh le
mere pairon mein ghunghroo
bandhaa de to phir meri chaal dekh le
zaraa jam ke bhaiyyaa mohe laali chunar
mohe laali chunariyaa odhaa de
to phir meri chaal dekh le
mere pairon mein ghunghroo bandhaa de
to phir meri chaal dekh le kyaa chaal hai tori
zaraa jhoom le gori
a-haa, waah
haule dole kisi ki nathni jhoome kisi kaa jhumkaa
har pari dil thaam le apnaa aisaa lagaun thumka
kaise bhalaa jab ho kisi ki byaah sagaayi
meri jawaani le angdaayi meri jawaani le angdaayi
koyi meri haay haay, koyi meri bhi shaadi karaa de
to phir meri chaal dekh le
mere pairon mein ghunghroo bandhaa de
to phir meri chaal dekh le
koyi ghoonghat waali mere dil pe chalaaye chhuriyaan
koyi nainon waali chhod e nainon se phuljhadiyaan
roop hain laakhon aur ik dil hai aape mein rahna bhi mushkil hai
aape mein rahanaa bhi mushkil hai
koyi ankhiyon haay haay koyi ankhiyon se daaru pilaa de
to phir meri chaal dekh le zara nain milaa ke
zara dil lagaa ke
ek najar se dil bharmaye dooji se le jaaye
teeji najar tu aisi maare jo dekhe lut jaaye
saari duniyaa tujhpe deewaani main bhi to dekhoon teri jawaani
main bhi to dekhoon teri jawaani zaraa mukhde hoy hoy
zaraa mukhde se ghunghtaa hataa de to phir meri chaal dekh le
mohe laali chunar mohe laali chunariyaa odhaa de
to phir meri chaal dekh le mere pairon mein ghunghroo bandhaa de
to phir meri chaal dekh le
Poetic Translation - Lyrics of Mere Pairon Me Ghunghroo Bandha De - मेरे पैरो में घुंघरू बंधा दे
My soul, it found a lover bright, my spirit now ablaze,
Oh, in this joy, I've tasted, just a touch of bhang's haze, haha.
Alas, upon my feet, alas,
Let bells now softly chime,
Then witness, brother, my dance sublime!
Upon my feet, the bells to bind,
Then see my rhythm, intertwined.
Wrap me, brother, in crimson’s grace,
A scarlet veil upon my face,
Then watch my dance, my vibrant pace!
My feet with bells, a symphony,
Then watch my dance, wild and free.
What steps are yours?
Now sway and twirl, my lovely!
Aye, hah, wow!
A nostril's dance, a dangling earring's sway,
Each fairy's heart, in wonder, must stay.
I'll leap and bound, a vision rare,
When marriages ignite the air,
My youth now stirs, a vibrant plea,
My youth now stirs, for all to see.
Let someone, oh, let them wed me,
Then witness, brother, my ecstasy!
Upon my feet, the bells to bind,
Then see my rhythm, so defined.
Some veiled in secrets, daggers they draw,
Some, with eyes, ignite the hearts with awe.
A thousand beauties, each a spark,
Control eludes, lost in the dark,
Control eludes, a fading art.
Let eyes, oh, let eyes intoxicate me,
Then witness, brother, my artistry!
With eyes that meet,
With hearts that greet.
One glance ensnares, the second steals,
A third, a fatal charm reveals.
This world adores, in breathless plight,
I yearn to see your youthful light,
I yearn to see your youthful might.
From your face, ah, remove the veil,
Then witness, brother, my vibrant tale!
Wrap me in crimson, let the red unfold,
Then see my rhythm, brave and bold!
Upon my feet, the bells I crave,
Then see my rhythm, I now engrave!
Oh, in this joy, I've tasted, just a touch of bhang's haze, haha.
Alas, upon my feet, alas,
Let bells now softly chime,
Then witness, brother, my dance sublime!
Upon my feet, the bells to bind,
Then see my rhythm, intertwined.
Wrap me, brother, in crimson’s grace,
A scarlet veil upon my face,
Then watch my dance, my vibrant pace!
My feet with bells, a symphony,
Then watch my dance, wild and free.
What steps are yours?
Now sway and twirl, my lovely!
Aye, hah, wow!
A nostril's dance, a dangling earring's sway,
Each fairy's heart, in wonder, must stay.
I'll leap and bound, a vision rare,
When marriages ignite the air,
My youth now stirs, a vibrant plea,
My youth now stirs, for all to see.
Let someone, oh, let them wed me,
Then witness, brother, my ecstasy!
Upon my feet, the bells to bind,
Then see my rhythm, so defined.
Some veiled in secrets, daggers they draw,
Some, with eyes, ignite the hearts with awe.
A thousand beauties, each a spark,
Control eludes, lost in the dark,
Control eludes, a fading art.
Let eyes, oh, let eyes intoxicate me,
Then witness, brother, my artistry!
With eyes that meet,
With hearts that greet.
One glance ensnares, the second steals,
A third, a fatal charm reveals.
This world adores, in breathless plight,
I yearn to see your youthful light,
I yearn to see your youthful might.
From your face, ah, remove the veil,
Then witness, brother, my vibrant tale!
Wrap me in crimson, let the red unfold,
Then see my rhythm, brave and bold!
Upon my feet, the bells I crave,
Then see my rhythm, I now engrave!
Comments on song "Mere Pairon Me Ghunghroo Bandha De"
aneeshdollydhody φ*ANEESH*φ on Sunday, June 13, 2010
kya chaal hai tori zara jhoom le gori haaye dole kisi ki nathni jhoome
kisi ka jhumka har paari dil thaam le apna aisa lagaaun thumka kaise
bhala.. jab ho kisi ki byaah sagaayi meri jawaani le angdaayi meri jawaani
le angdaayi koi meri.. haaye haaye koi meri bhi shaadi kara de to phir meri
chaal dekh le mere pairon mein ghunghroo bandha de to phir meri chaal dekh
le koi ghoonghat waali mere dil pe chalaaye chhuriyaan koi naino waali
chhode naino se phuljhadiyaan
kya chaal hai tori zara jhoom le gori haaye dole kisi ki nathni jhoome
kisi ka jhumka har paari dil thaam le apna aisa lagaaun thumka kaise
bhala.. jab ho kisi ki byaah sagaayi meri jawaani le angdaayi meri jawaani
le angdaayi koi meri.. haaye haaye koi meri bhi shaadi kara de to phir meri
chaal dekh le mere pairon mein ghunghroo bandha de to phir meri chaal dekh
le koi ghoonghat waali mere dil pe chalaaye chhuriyaan koi naino waali
chhode naino se phuljhadiyaan
aneeshdollydhody φ*ANEESH*φ on Sunday, June 13, 2010
zara mukhde.. hoye hoye zara mukhde se ghunghta hata de to phir meri chaal
dekh le mohe laali chunar.. mohe laali chunariya odha de to phir meri chaal
dekh le mere pairon mein ghunghroo bandha de to phir meri chaal dekh le
This song is a hit number from the film Sunghursh. This film was released
in the year 1968 under the direction of Harnam Singh Rawail. Lead roles in
the film are played by Dilip Kumar, Vyjayanthimala and Sanjeev Kumar.
zara mukhde.. hoye hoye zara mukhde se ghunghta hata de to phir meri chaal
dekh le mohe laali chunar.. mohe laali chunariya odha de to phir meri chaal
dekh le mere pairon mein ghunghroo bandha de to phir meri chaal dekh le
This song is a hit number from the film Sunghursh. This film was released
in the year 1968 under the direction of Harnam Singh Rawail. Lead roles in
the film are played by Dilip Kumar, Vyjayanthimala and Sanjeev Kumar.
aneeshdollydhody φ*ANEESH*φ on Sunday, June 13, 2010
roop hai laakhon aur ik dil hai aape mein rehna bhi mushkil hai aape mein
rehna bhi mushkil hai koi ankhiyo.. haaye haaye koi ankhiyo se daaru pila
de to phir meri chaal dekh le zara nain mila ke zara dil laga ke ek nazar
se dil bharmaaye dooji se le jaaye teekhi nazar tu aisi maare jo dekhe lut
jaaye saari duniya tujh pe deewaani main bhi to dekhun teri jawaani main
bhi to dekhun teri jawaani
roop hai laakhon aur ik dil hai aape mein rehna bhi mushkil hai aape mein
rehna bhi mushkil hai koi ankhiyo.. haaye haaye koi ankhiyo se daaru pila
de to phir meri chaal dekh le zara nain mila ke zara dil laga ke ek nazar
se dil bharmaaye dooji se le jaaye teekhi nazar tu aisi maare jo dekhe lut
jaaye saari duniya tujh pe deewaani main bhi to dekhun teri jawaani main
bhi to dekhun teri jawaani
aneeshdollydhody φ*ANEESH*φ on Sunday, June 13, 2010
Movie : Sunghursh Singers : Mohammad Rafi Song : Mere Pairon Mein Ghunghroo
Bandha De Lyricist : Shakeel Badayuni Actors : Dilip Kumar, Vyjayanthimala,
Sanjeev Kumar Music Director : Naushad
Movie : Sunghursh Singers : Mohammad Rafi Song : Mere Pairon Mein Ghunghroo
Bandha De Lyricist : Shakeel Badayuni Actors : Dilip Kumar, Vyjayanthimala,
Sanjeev Kumar Music Director : Naushad
Sunghursh (1968) - Movie Details
Film CastDilip Kumar, Balraj Sahni, Sanjeev Kumar, Jayant, Durga Khote, Vyjayantimala, Sunder, Ulhas, Deven Verma, Sulochana, Padma, Iftekhar, Urmila Bhatt, Padma Rani, Sapru, Lata Sinha, Paro, Rani, Jagdish Raaj, Kamal Deep, Dev Dutt, Ram Mohan, Jr Mehmood, Arun, Aziz, Ramlal, Mumtaz Begum, Dilip Dhawan, Anju MahendrooSingerLata Mangeshkar, Asha Bhosle, Mohd. Rafi, Mahender KapoorLyricistShakeel BadayuniMusic ByNaushad AliDirectorH S RawalExternal LinksSunghursh at IMDB YouTubeSunghursh at YT Sunghursh at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


What an expression , Rafi Saab , Koi Ankhiyon Se daru Pila De To Phir Meri
Chaal Dekh Le. No one can touch King of Playback singing ...Rafi
Saab.Very Good Upload.Keep It Up.