Video of this song from youtube
Advertisement
Mere Panv Ki Payliya Kahe Ko Jhanke
SingerSuman Kalyanpur Music byS N Tripathi LyricistB D Mishra Actor Category MovieBeen Ka Jadoo (1963)
Lyrics of Mere Panv Ki Payliya Kahe Ko Jhanke
mere paanv ki paayalia kaahe ko jhanke
bhed khole mann ke
zara samjho ishaare meri chitwan ke
zara samjho ishaare meri chitwan ke

mera roop aur singaar
jaise jhoomti bahaar
mera roop aur singaar
jaise jhoomti bahaar
meri kajraari akhiyon mein
naache hai pyaar
meri kajraari akhiyon mein
naache hai pyaar
dekho naache hai pyaar
mere nainon ki kamaan chale tan tan ke
bhed khole mann ke
zara samjho ishaare meri chitwan ke
zara samjho ishaare meri chitwan ke
mere paanv ki paayalia kaahe ko jhanke
bhed khole mann ke
zara samjho ishaare meri chitwan ke
zara samjho ishaare meri chitwan ke

main hoon rang ki phuhaar
main hi preet ki kataar
main hoon rang ki phuhaar
main hi preet ki kataar
mere dono hi roop raja
bade mazedaar
mere dono hi roop raja
bade mazedaar
haaye bade mazedaar
bolo latt ghunghraali ye na been ban ke
bhed khole mann ke
zara samjho ishaare meri chitwan ke
zara samjho ishaare meri chitwan ke
mere paanv ki paayalia kaahe ko jhanke
bhed khole mann ke
zara samjho ishaare meri chitwan ke
zara samjho ishaare meri chitwan ke


lyrics of song Mere Panv Ki Payliya Kahe Ko Jhanke
Poetic Translation - Lyrics of Mere Panv Ki Payliya Kahe Ko Jhanke
Why does my ankle bracelet chime,
Revealing secrets of the heart's design?
Understand the language of my eyes,
Understand the language of my eyes.

My beauty, my adornment bright,
Like springtime dancing in the light,
My beauty, my adornment bright,
Like springtime dancing in the light,
In my kohl-lined eyes, a love takes flight,
In my kohl-lined eyes, a love takes flight,
See, a love takes flight.
My bow-shaped eyes, they pierce with grace,
Revealing secrets of the heart's embrace,
Understand the language of my eyes,
Understand the language of my eyes.
Why does my ankle bracelet chime,
Revealing secrets of the heart's design?
Understand the language of my eyes,
Understand the language of my eyes.

I am the rain's bright, vibrant hue,
I am the dagger of love, true,
I am the rain's bright, vibrant hue,
I am the dagger of love, true,
Both my forms, O King, are new,
Both my forms, O King, are new,
Oh, so very new.
These tresses, curling, a lute's sweet tune,
Revealing secrets under the moon,
Understand the language of my eyes,
Understand the language of my eyes.
Why does my ankle bracelet chime,
Revealing secrets of the heart's design?
Understand the language of my eyes,
Understand the language of my eyes.

Been Ka Jadoo (1963) - Movie Details
Film CastMahipal, Helen, Kammo, Tiwari, Mohan Choti, UlhasSingerSuman Kalyanpur, Mahendra KapoorLyricistB D MishraMusic ByS N TripathiDirectorN RajeshExternal LinksBeen Ka Jadoo at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement