Video of this song from youtube
Advertisement
Meri Har Ada Ke Charche Ab Aam Ho Gaye Hai - मेरी हर अदा के चर्चे अब आम हो गये है
Lyrics of Meri Har Ada Ke Charche Ab Aam Ho Gaye Hai - मेरी हर अदा के चर्चे अब आम हो गये है
meri har ada ke charche ab aam ho gaye hai
jitne bhi manjale the ab gulam ho gaye hai
meri har ada ke charche ab aam ho gaye hai
jitne bhi manjale the ab gulam ho gaye hai
sare sahar me hum to
sare sahar me hum to badnam ho gaye hai

meri har ada ke charche ab aam ho gaye hai
jitne bhi manjale the ab gulam ho gaye hai
sare sahar me hum to badnam ho gaye hai

aayi jawani jab se haran ho gaye hai
sabke dilo ki chain se hum jaan ho gaye hai
kis kis ko dil me apne basau toba
ye kaise me aabal chhupau
sabhi jawan mere hi naam ho gaye hai
sar pe hamare kitne iljam ho gaye hai
sare sahar me hum to
sare sahar me hum to badnam ho gaye hai

sab mere bholepan pe kurban ho rahe hai
haye rato ka chain din ka karar kho rahe hai
har koi mujh pe dil de fida hai
chahat ka meri sab ko nasha hai
bali umar me kitne iljam ho gaye hai
aashiq sabhi hamare haram ho gaye hai
sare sahar me hum to
sare sahar me hum to badnam ho gaye hai
meri har ada ke charche ab aam ho gaye hai
jitne bhi manjale the ab gulam ho gaye hai
sare sahar me hum to badnam ho gaye hai
lyrics of song Meri Har Ada Ke Charche Ab Aam Ho Gaye Hai
Poetic Translation - Lyrics of Meri Har Ada Ke Charche Ab Aam Ho Gaye Hai - मेरी हर अदा के चर्चे अब आम हो गये है
My every gesture, now a public tale,
Each destination lost, beyond the veil.
My every gesture, now a public tale,
Each destination lost, beyond the veil.
In every corner of the town, alas,
We have become infamous, alas.

My every gesture, now a public tale,
Each destination lost, beyond the veil.
In every corner of the town, alas,
We have become infamous, alas.

Youth arrived, and bewilderment took hold,
From peace of hearts, we became their gold.
Whose heart can I embrace, a hidden plea?
How can I conceal this destiny?
All the young, now bound by my name,
On my head, a burden of blame.
In every corner of the town, alas,
We have become infamous, alas.

All are sacrificed to my innocence so fair,
Alas, nights of peace, and days of care, they tear.
Each heart is lost, enamored of me,
My love's intoxication, for all to see.
In the bloom of youth, so many blames,
All lovers, now consumed by flames.
In every corner of the town, alas,
We have become infamous, alas.
My every gesture, now a public tale,
Each destination lost, beyond the veil.
In every corner of the town, alas,
We have become infamous, alas.

Comments on song "Meri Har Ada Ke Charche Ab Aam Ho Gaye Hai"
rana aamir on Wednesday, January 15, 2014
vary naic song
Ek Se Bure Do (2009) - Movie Details
Film CastArshad Warsi, Natassha, Rajpal Yadav, Tusha, Govind Namdeo, Yashpal Sharma, Virendra Saxena, Vijay Raaz, Razzak Khan, AnitaSingerSonu Nigam, Vinod Rathod, Daler Mehndi, Kalpana Chauhan, Harshdeep Kaur, Hema Sardesai, Shaan, Sonu KakkarLyricistPanchhi JalonviMusic ByRavi PawarDirectorTarique KhanProducerSuresh ShethExternal LinksEk Se Bure Do at IMDB      Ek Se Bure Do at WikipediaYouTubeEk Se Bure Do at YT    Ek Se Bure Do at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement