Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=5YgCyYUARO0
https://www.youtube.com/watch?v=1Tx4hsslRcA
https://www.youtube.com/watch?v=FTuGtcWalbs
Advertisement
Milte Hi Rahenge Hum, Badale Sau Nazaare - मिलते ही रहेंगे हम बदले सो नज़ारे
SingerMahendra Kapoor, Lata Mangeshkar
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistMajrooh Sultanpuri
ActorHema Malini, Shashi Kapoor
CategoryMasti Bhare Geet
MovieAbhinetri (1970)
Lyrics of Milte Hi Rahenge Hum, Badale Sau Nazaare - मिलते ही रहेंगे हम बदले सो नज़ारे
milte hi rahenge hum badle so najare
milte hi rahenge hum badle so najare
yug yug ke rang jitne utne rup hamare
milte hi rahenge ham badle so najare
yug yug ke rang jitne utne rup hamare
milte hi rahenge ham badle so najare
kann chuye mere tan ko par apni piya milan ko
jo saiya ban ban ke jhukti hi rahi
chal chale tu pawan ki par gori tere nayan ki amaniya
mere man me uthti hi rahi
kabhi parwat ke niche kabhi nadiya ke kinare
milte hi rahenge ham badle so najare
yug yug ke rang jitne utne rup hamare
milte hi rahenge ham badle so najare
badle so najare badle so najare
tham ke mukhada gulabi
lage aise ki mai hu sarabi
rang ras ka ek pyala hatho me liye
or mai pi ke nagar me lipti hui lal chunar me
sapno ki madhusala ankho me liye
sadiyo ka ye nasa hai utrega jo na utare
milte hi rahenge ham badle so najare
yug yug ke rang jitne utne rup hamare
milte hi rahenge ham badle so najare
badle so najare badle so najare
dil tera mujhpe dola or mai hu bhadkata sola
maja aye lag jaye phir aag tujhe
haye re jalan aho ki lahrayi teri baho ki
lahro me bah jau tab pyas bujhe
le lo meri adaye luto mere isare
milte hi rahenge ham badle so najare
yug yug ke rang jitne utne rup hamare
milte hi rahenge ham badle so najare
badle so najare badle so najare
milte hi rahenge hum badle so najare
yug yug ke rang jitne utne rup hamare
milte hi rahenge ham badle so najare
yug yug ke rang jitne utne rup hamare
milte hi rahenge ham badle so najare
kann chuye mere tan ko par apni piya milan ko
jo saiya ban ban ke jhukti hi rahi
chal chale tu pawan ki par gori tere nayan ki amaniya
mere man me uthti hi rahi
kabhi parwat ke niche kabhi nadiya ke kinare
milte hi rahenge ham badle so najare
yug yug ke rang jitne utne rup hamare
milte hi rahenge ham badle so najare
badle so najare badle so najare
tham ke mukhada gulabi
lage aise ki mai hu sarabi
rang ras ka ek pyala hatho me liye
or mai pi ke nagar me lipti hui lal chunar me
sapno ki madhusala ankho me liye
sadiyo ka ye nasa hai utrega jo na utare
milte hi rahenge ham badle so najare
yug yug ke rang jitne utne rup hamare
milte hi rahenge ham badle so najare
badle so najare badle so najare
dil tera mujhpe dola or mai hu bhadkata sola
maja aye lag jaye phir aag tujhe
haye re jalan aho ki lahrayi teri baho ki
lahro me bah jau tab pyas bujhe
le lo meri adaye luto mere isare
milte hi rahenge ham badle so najare
yug yug ke rang jitne utne rup hamare
milte hi rahenge ham badle so najare
badle so najare badle so najare
Poetic Translation - Lyrics of Milte Hi Rahenge Hum, Badale Sau Nazaare - मिलते ही रहेंगे हम बदले सो नज़ारे
We shall meet again, though scenes may shift and fade,
We shall meet again, in forms the ages braid.
As many hues as epochs, our forms unfurl,
We shall meet again, within this turning world.
Who can touch my frame, yet yearn for union's grace?
As lovers bend and bow, in this embrace.
Though the wind may roam, your eyes, fair one,
In my heart's deep core, a longing has begun.
Beneath the mountain's shade, beside the river's flow,
We shall meet again, as seasons come and go.
As many hues as epochs, our forms unfurl,
We shall meet again, within this turning world.
Changed are the scenes, forever they transform.
With a rosy face held in my hand,
It seemed I was drunk, in this promised land.
A goblet of color and taste I hold,
And I, drinking deep, in crimson folds.
The dream-filled tavern held within my eyes,
A centuries-old intoxication that never dies.
We shall meet again, as seasons come and go.
As many hues as epochs, our forms unfurl,
We shall meet again, within this turning world.
Changed are the scenes, forever they transform.
Your heart for me, it danced, a fiery blaze,
Then joy would ignite, in passion's haze.
My jealousy sighs, your arms’ embrace,
In those waves I would drown, finding solace, space.
Take my charms, seize my every sign,
We shall meet again, in the space of time.
As many hues as epochs, our forms unfurl,
We shall meet again, within this turning world.
Changed are the scenes, forever they transform.
We shall meet again, in forms the ages braid.
As many hues as epochs, our forms unfurl,
We shall meet again, within this turning world.
Who can touch my frame, yet yearn for union's grace?
As lovers bend and bow, in this embrace.
Though the wind may roam, your eyes, fair one,
In my heart's deep core, a longing has begun.
Beneath the mountain's shade, beside the river's flow,
We shall meet again, as seasons come and go.
As many hues as epochs, our forms unfurl,
We shall meet again, within this turning world.
Changed are the scenes, forever they transform.
With a rosy face held in my hand,
It seemed I was drunk, in this promised land.
A goblet of color and taste I hold,
And I, drinking deep, in crimson folds.
The dream-filled tavern held within my eyes,
A centuries-old intoxication that never dies.
We shall meet again, as seasons come and go.
As many hues as epochs, our forms unfurl,
We shall meet again, within this turning world.
Changed are the scenes, forever they transform.
Your heart for me, it danced, a fiery blaze,
Then joy would ignite, in passion's haze.
My jealousy sighs, your arms’ embrace,
In those waves I would drown, finding solace, space.
Take my charms, seize my every sign,
We shall meet again, in the space of time.
As many hues as epochs, our forms unfurl,
We shall meet again, within this turning world.
Changed are the scenes, forever they transform.
Comments on song "Milte Hi Rahenge Hum, Badale Sau Nazaare"
kristylollypop on Monday, July 25, 2011
What does the word "ahroad" means ? It's on 4:09. Trying to translate song and just can'r find this word anywhere.=(
What does the word "ahroad" means ? It's on 4:09. Trying to translate song and just can'r find this word anywhere.=(
kieth79 on Friday, April 09, 2010
Very beautiful song :) Hema malini dance is amazing indeed and she looks as a dream girl.
Very beautiful song :) Hema malini dance is amazing indeed and she looks as a dream girl.
syrian71 on Friday, April 09, 2010
This was fantastic ! The movie,The story and the songs are just fabulous .
This was fantastic ! The movie,The story and the songs are just fabulous .
surrey0 on Sunday, April 11, 2010
She looks so young,The dream girl is really amazing,I love her Smile.
She looks so young,The dream girl is really amazing,I love her Smile.
Abhinetri (1970) - Movie Details
Film CastShashi Kapoor, Hema Malini, Nirupa Roy, Asit Sen, Nazima, Nasir Hussain, Deb Mukherjee, Nasir Khan, Bela BoseSingerKishore Kumar, Lata MangeshkarLyricistMajrooh SultanpuriMusic ByLaxmikant Kudalkar, PyarelalDirectorSubodh MukherjeeProducerSubodh MukherjeeExternal LinksAbhinetri at IMDB Abhinetri at WikipediaYouTubeAbhinetri at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Tham ke mukhada gulabi
Lage aise ki mai hu sarabi
Rang ras ka ek pyala hatho me liye
Aur mai pi ke nagar me lipti hui lal chunar me
Sapno ki madhusala ankho me liye
Can anyone help me in translation my Hindi s not that good as wat does it
mean by rang ras ka? And sapno ki mashushala!? Plz translate