Video of "Aaja Lag Ja Gale" from YouTube
Aaja Lag Ja Gale Video Thumbnail
Advertisement
Aaja Lag Ja Gale - आजा लग जा गले
Lyrics of Aaja Lag Ja Gale - आजा लग जा गले
mitwa re aa re aa mitwa re mitra re
aaja lag ja gale
ho mitwa re mitwa re mitra re aaja lag ja gale
maine dil rakh diya maine jan rakh di
tere kadmo ke tale
mitwa re mitra re aaja lag ja gale
maine dil rakh diya maine jan rakh di
tere kadmo ke tale

mera dil tadpe din raat mulakat ke liye
aaja goriya re
mera dil tadpe din raat mulakat ke liye
mere babul se kar bat mere hath ke liye
kaisi pyas ye jagi
kaisi aag ye lagi dil ye raat din jale
ho mitwa re mitra re aaja lag ja gale
maine dil rakh diya maine jan rakh di
tere kadmo ke tale

jab lagta hai dil ka rog to arman jag jate hai
ho dil ka rog haye
jab lagta hai dil ka rog to arman jag jate hai
aise mausam me to log ghar se bhag jate hai
ye tufan nikle ye arman nikle ya ye jaan nikle
ho mitwa re mitra re aaja lag ja gale
maine dil rakh diya maine jan rakh di
tere kadmo ke tale
lyrics of song Aaja Lag Ja Gale
Poetic Translation - Lyrics of Aaja Lag Ja Gale - आजा लग जा गले
My friend, oh friend, come, oh friend,
Come, embrace me close.
My friend, oh friend, come, oh friend,
Come, embrace me close.
I have placed my heart, I have placed my soul,
Beneath your sacred feet.
My friend, oh friend, come, oh friend,
Come, embrace me close.
I have placed my heart, I have placed my soul,
Beneath your sacred feet.

My heart yearns day and night for union's grace,
Come, fair one, come.
My heart yearns day and night for union's grace,
Speak with my father, for my hand, embrace.
What thirst has awakened,
What fire has been lit, the heart burns day and night.
Oh friend, oh friend, come, oh friend,
Come, embrace me close.
I have placed my heart, I have placed my soul,
Beneath your sacred feet.

When love's affliction takes hold, desires awaken,
Oh, this ailment of the heart.
When love's affliction takes hold, desires awaken,
In such seasons, people flee from home, forsaken.
May this storm erupt, may these desires arise, may this soul depart.
Oh friend, oh friend, come, oh friend,
Come, embrace me close.
I have placed my heart, I have placed my soul,
Beneath your sacred feet.

Sham Ghansham (1998) - Movie Details
Film CastChandrachur Singh, Arbaaz Khan, Priya Gill, Rakhee, Amrish Puri, Bindu, Bhupinder, Vikram Gokhale, Rohini Hattangadi, Gufi Paintal, Praveen Kumar SingerHema Sardesai, Sukhwinder Singh, Chandana Dixit, Sonu Nigam, Lata Mangeshkar, Hariharan, Suresh Wadkar, Alka Yagnik, Ram Shankar, Kumar Sanu, Asha Bhosle, Vishwajeet Mukherjee LyricistAnand Bakshi Music ByVishal Bhardwaj DirectorAshok Ghai ProducerAshok Ghai External LinksSham Ghansham at IMDB      Sham Ghansham at Wikipedia
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement