Video of "Mujh Se Pahali Si Mohabbat Mere Mahabub Na Maang" from YouTube
Mujh Se Pahali Si Mohabbat Mere Mahabub Na Maang Video Thumbnail
Advertisement
Mujh Se Pahali Si Mohabbat Mere Mahabub Na Maang - मुझ से पहली सी मोहब्बत मेरे महबूब ना माँग
Lyrics of Mujh Se Pahali Si Mohabbat Mere Mahabub Na Maang - मुझ से पहली सी मोहब्बत मेरे महबूब ना माँग
mujh se pahali si mohabbat, mere mahabub, na maang - 4
maine samajhaa thaa ke tu hai to darakhshaa hai hayaat
teraa gam hai to gam-e-dahar kaa jhagadaa kyaa hai
teri surat se hai aalam me bahaaro ko sabaat
teri aankho ke sivaa duniyaa me rakhaa kyaa hai - 2
tu jo mil jaae to taqadir nigo ho jaae
yun na thaa, maine faqat chaahaa thaa yun ho jaae
aur bhi dukh hai zamaane me mohabbat ke sivaa
raahate aur bhi hai vasl ki raahat ke sivaa
mujh se pahali si mohabbat, mere mahabub, na maang

anaginat sadiyo ke taarik bahimaanaa talism
resh-o-athalas-o-kamakhaab-o-baazaar me jism
khaak me litade hue khun me nahalaae hue
jism nikale hue amaraaz ke tanavvuro se
pip bahati hui galate hue naasuro se
laut jaati hai idhar ko bhi nazar kyaa kije
ab bhi dilakash hai teraa husn, magar kyaa kije - 2
aur bhi dukh hai zamaane me mohabbat ke sivaa
raahate aur bhi hai vasl ki raahat ke sivaa

mujh se pahali si mohabbat, mere mahabub, na maang

lyrics of song Mujh Se Pahali Si Mohabbat Mere Mahabub Na Maang
Poetic Translation - Lyrics of Mujh Se Pahali Si Mohabbat Mere Mahabub Na Maang - मुझ से पहली सी मोहब्बत मेरे महबूब ना माँग
Beloved, do not ask the love I once held,
Beloved, do not ask.
Beloved, do not ask the love I once held,
Beloved, do not ask.
Beloved, do not ask the love I once held.

I thought, with you, life bloomed, a radiant dawn,
Your sorrow, a shield against the world's harsh groan.
The world's spring, I believed, sprung from your face alone,
And in your eyes, my world, my only home.
And in your eyes, my world, my only home.
If you were mine, fate would rewrite its decree,
Not so, I only wished it would be.
Beloved, do not ask the love I once held.

Through countless ages, dark, barbaric spells,
In silks and velvets, flesh the market sells,
Dust-caked, bathed in blood, a world in pain.
My gaze returns, what more can I attain?
Your beauty still enthralls, but what remains?
Your beauty still enthralls, but what remains?
Beyond love's woes, a world of other pain,
Beyond union's ease, other comforts to gain.
Beloved, do not ask the love I once held.

Qaidi (1940) - Movie Details
External LinksQaidi at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement