Video of this song from youtube
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available.
We will add as soon as the video of the song is available.
Advertisement
Mujhe De Rahe Hai Tasaliya - मुझे दे रहें हैं तसल्लियाँ
Lyrics of Mujhe De Rahe Hai Tasaliya - मुझे दे रहें हैं तसल्लियाँ
mujhe de rahe hain tasalliyan
wo har ek taaza payaam se
kabhi aake manzir-e-aam par
kabhi hat ke manzir-e-aam se
mujhe de rahe hain tasalliyan
na garaz kisi se, na waasta
mujhe kaam apne hi kaam se
tere zikr se, teri fikar se
teri yaad se, tere naam se
mere saaqiya, mere saaqiya
mere saaqiya, mere saaqiya
tujhe marhawa, tujhe marhawa
tu peelaye jaa, tu peelaye jaa
isi chashme jaam-w-jaam se
mujhe de rahe hain tasalliyan
teri suboh aish hai kya bala
tujhe ae falak jo ho hausla
kabhi kar le aake mukabala
gham-e-hijr yaar ki shaam se
mujhe de rahe hain tasalliyan
wo har ek taaza payaam se
kabhi aake manzir-e-aam par
kabhi hat ke manzir-e-aam se
mujhe de rahe hain tasalliyan
na garaz kisi se, na waasta
mujhe kaam apne hi kaam se
tere zikr se, teri fikar se
teri yaad se, tere naam se
mere saaqiya, mere saaqiya
mere saaqiya, mere saaqiya
tujhe marhawa, tujhe marhawa
tu peelaye jaa, tu peelaye jaa
isi chashme jaam-w-jaam se
mujhe de rahe hain tasalliyan
teri suboh aish hai kya bala
tujhe ae falak jo ho hausla
kabhi kar le aake mukabala
gham-e-hijr yaar ki shaam se
mujhe de rahe hain tasalliyan
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe De Rahe Hai Tasaliya - मुझे दे रहें हैं तसल्लियाँ
They offer solace, a comfort spun,
From every fresh and tender sign.
Appearing in the public eye,
Then vanishing, their light declined.
They offer solace, one by one.
No need for others, no embrace,
My world within, my sole design.
With thoughts of You, a whispered name,
Your memory, forever mine.
Your name, my work, my holy space.
My Saki, oh my Saki dear,
My Saki, ever drawing near.
Welcome, welcome, let it flow,
Pour forth the wine, and ever so,
From this fountain of pure design.
They offer solace, soul entwined.
What dawn of joy holds such allure?
Oh, heavens, if you dare endure,
Come, challenge all, and then procure
The grief of parting, this twilight scene.
They offer solace, ever keen.
From every fresh and tender sign.
Appearing in the public eye,
Then vanishing, their light declined.
They offer solace, one by one.
No need for others, no embrace,
My world within, my sole design.
With thoughts of You, a whispered name,
Your memory, forever mine.
Your name, my work, my holy space.
My Saki, oh my Saki dear,
My Saki, ever drawing near.
Welcome, welcome, let it flow,
Pour forth the wine, and ever so,
From this fountain of pure design.
They offer solace, soul entwined.
What dawn of joy holds such allure?
Oh, heavens, if you dare endure,
Come, challenge all, and then procure
The grief of parting, this twilight scene.
They offer solace, ever keen.
Comments on song "Mujhe De Rahe Hai Tasaliya"
Rare Gems (Jagjit Singh) - Movie Details
SingerJagjit Singh, Chitra SinghLyricistMomin, Zauq, Jigar Moradabadi, Mir Taqi Mir, Daag DehlaviMusic ByJagjit Singh, C K Chauhan, Ghulam Ali
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


maine yeh ghazal bachpan men suni thi tees saal bad youtube pe mili yeh
mujhe bahut pasand hai