Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=VeKYx1fPICg
https://www.youtube.com/watch?v=INpPZFViq_o
https://www.youtube.com/watch?v=RGfowMCDisQ
Advertisement
Na Koi Umang Hai Na Koi Tarang Hai - ना कोई उमंग है ना कोई तरंग है
SingerLata Mangeshkar
Music byR D Burman
LyricistAnand Bakshi
ActorRajesh Khanna, Asha Parekh, Bindu, Prem Chopra
CategoryFilmfare Awards Winner, Sad Songs
MovieKati Patang (1971)
Lyrics of Na Koi Umang Hai Na Koi Tarang Hai - ना कोई उमंग है ना कोई तरंग है
naa koee umang hai, naa koee tarang hai
meree jindagee hain kyaa, yek katee patang hai
aakaash se giree main yek baar kat ke ayese
duniyaa ne fir naa poochho, lootaa hain muz ko kaise
naa kisee kaa saath hai, naa kisee kaa sang hai
lag ke gale se apane, baabool ke main naa royee
dolee uthhee yoo jaise, atrhee uthhee ho koee
yahee dukh to aaj bhee mere ang sang hai
sapanon ke dewataa kyaa, tuz ko karu main arpan
patazad kee main hoo chhaayaa, main aasooon kaa darpan
yahee meraa rup hai, yahee meraa rang hai
meree jindagee hain kyaa, yek katee patang hai
aakaash se giree main yek baar kat ke ayese
duniyaa ne fir naa poochho, lootaa hain muz ko kaise
naa kisee kaa saath hai, naa kisee kaa sang hai
lag ke gale se apane, baabool ke main naa royee
dolee uthhee yoo jaise, atrhee uthhee ho koee
yahee dukh to aaj bhee mere ang sang hai
sapanon ke dewataa kyaa, tuz ko karu main arpan
patazad kee main hoo chhaayaa, main aasooon kaa darpan
yahee meraa rup hai, yahee meraa rang hai
Poetic Translation - Lyrics of Na Koi Umang Hai Na Koi Tarang Hai - ना कोई उमंग है ना कोई तरंग है
No desire blooms, no wave takes hold,
What is my life? A kite, uncontrolled.
From the sky I fell, severed in flight,
The world never asked, who stole my light.
No companion near, no kindred soul,
What is my life? A kite, beyond control.
Clinging close, I could not weep,
My father's embrace, as a coffin did sweep.
This ache, a shadow, forever to cling,
What is my life? A kite, on a broken string.
Gods of dreams, what offerings to give?
I am autumn's shade, where tears forever live.
This is my form, this my hue's stain,
What is my life? A kite, lost in the rain.
What is my life? A kite, uncontrolled.
From the sky I fell, severed in flight,
The world never asked, who stole my light.
No companion near, no kindred soul,
What is my life? A kite, beyond control.
Clinging close, I could not weep,
My father's embrace, as a coffin did sweep.
This ache, a shadow, forever to cling,
What is my life? A kite, on a broken string.
Gods of dreams, what offerings to give?
I am autumn's shade, where tears forever live.
This is my form, this my hue's stain,
What is my life? A kite, lost in the rain.
Comments on song "Na Koi Umang Hai Na Koi Tarang Hai"
Lahoreumar on Wednesday, November 10, 2010
A song bred with melancholy, shattered dreams, unfulfilled desires and
finally unrequited love. The sorrowful wording and poetry, pensive
expressions of Asha Parekh and circumstantial tragedy are all overshadowed
by the excellent direction of Sahkti Samanta. At one instance, when she
says "Akash se giri main ik bar kat ke aisay", she momentarily directions
her searching looks towards the invisible protagonist, Rajesh, who then
appears on the next screen .
A song bred with melancholy, shattered dreams, unfulfilled desires and
finally unrequited love. The sorrowful wording and poetry, pensive
expressions of Asha Parekh and circumstantial tragedy are all overshadowed
by the excellent direction of Sahkti Samanta. At one instance, when she
says "Akash se giri main ik bar kat ke aisay", she momentarily directions
her searching looks towards the invisible protagonist, Rajesh, who then
appears on the next screen .
Ra Aimi on Sunday, January 20, 2013
Translation: There is neither any drive, nor any excitement My life is
what, it is a fallen kite One time, I fell from sky in such a way Don’t ask
me how the world has robbed me There is no friendship, there is no
companion O goddess of hope, what shall I offer to you I am a shadow of
autumn, and image of tears This is my shape and this is my color There is
neither any drive, nor any excitement,,
Translation: There is neither any drive, nor any excitement My life is
what, it is a fallen kite One time, I fell from sky in such a way Don’t ask
me how the world has robbed me There is no friendship, there is no
companion O goddess of hope, what shall I offer to you I am a shadow of
autumn, and image of tears This is my shape and this is my color There is
neither any drive, nor any excitement,,
rohinijanwadkar on Sunday, September 27, 2009
वाह, क्या गाना है ! महान गायिका लताजी, बख्शीजी और मधुर सुरों में ढालने
वाले महान संगीतज्ञ आर.डी. बर्मन को इस सुन्दर प्रस्तुति के लिए सदैव नमन ।
वाह, क्या गाना है ! महान गायिका लताजी, बख्शीजी और मधुर सुरों में ढालने
वाले महान संगीतज्ञ आर.डी. बर्मन को इस सुन्दर प्रस्तुति के लिए सदैव नमन ।
Jamie Kaur on Saturday, January 18, 2014
Film Director Shakti Samanta offered this challenging role to Asha Parekh
and was wondered with her performance. She won Film Fare Award for this
movie. Sharmila Tagore always regretted for not acting in this movie
because she was pregnant and this role was given to Beautiful and lovely
Asha Parekh.
Film Director Shakti Samanta offered this challenging role to Asha Parekh
and was wondered with her performance. She won Film Fare Award for this
movie. Sharmila Tagore always regretted for not acting in this movie
because she was pregnant and this role was given to Beautiful and lovely
Asha Parekh.
Kati Patang (1971) - Movie Details
Film CastRajesh Khanna, Asha Parekh, Prem Chopra, Nasir Husain, Bindu, Birbal, Honey Irani, Satyen Kappu, Madan Puri, Chandrashekhar, Daisy Irani, Lalita Kumari, Jr Mehmood, Tiwari, Sulochana, Lata SinhaSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, MukeshLyricistAnand BakshiMusic ByR D BurmanDirectorShakti SamantaProducerShakti SamantaExternal LinksKati Patang at IMDB Kati Patang at WikipediaYouTubeKati Patang at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


A song bred with melancholy, shattered dreams, unfulfilled desires and
finally unrequited love. The sorrowful wording and poetry, pensive
expressions of Asha Parekh and circumstantial tragedy are all overshadowed
by the excellent direction of Sahkti Samanta. At one instance, before
saying "Akash se giri main ik bar kat ke aisay", she momentarily directions
her searching looks towards the invisible protagonist, Rajesh, who then
appears on the next screen . It is something for a keen eye.