Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Zd2hh8mgSNI
Advertisement
Nain Naino Se Mile - नैन नैनो से मिले
SingerShamshad Begum, G. M. Durrani
Music byBulo C Rani
LyricistRaja Mehdi Ali Khan
Actor
Category
MovieIzzat (1952)
Lyrics of Nain Naino Se Mile - नैन नैनो से मिले
ek din ka zikar hai ha the sadak par ja rahe the
ae ji samne footpath pe wo bhi the us din ya rahe
phir kya hua haye ye hua nain naino se mile kuch teer chale
dil unke liye bekarar ho gaya
moye meetha meetha pyar ka bukhar ho gaya
sari sari raat mujhko neend nahi aati
yaad us bewafa ki dil se nahi jati
dil dhak dhak dhak dhak
soja soja soja soja tera jeena ab bekar ho gaya
nabaz kehti hai iska beda paar ho gaya
naino se nain mile kuch teer chale
dil unke liye bekarra ho gaya
moye meetha meetha pyar ka bukhar ho gaya
keh diya tha teri maa se maa se telephone me
keh diya tha teri maa se maa se telephone me
ishq ke keede pakde gaye tere khun me
ishq ke keede pakde gaye tere khun me
haye re haye mujhe darde gigar hai
mujhe bacha lo meri patli kamar hai
ji patli kamar hai narse ise preet ki reet sikha do
nahi nahi nahi mujhe cloroform sugha do
ab toh pagalo mein mera dimag ho gaya
ise jane do naya roko ye bekar ho gaya
narse narse humpe khayo tarse tarse
ae ji samne footpath pe wo bhi the us din ya rahe
phir kya hua haye ye hua nain naino se mile kuch teer chale
dil unke liye bekarar ho gaya
moye meetha meetha pyar ka bukhar ho gaya
sari sari raat mujhko neend nahi aati
yaad us bewafa ki dil se nahi jati
dil dhak dhak dhak dhak
soja soja soja soja tera jeena ab bekar ho gaya
nabaz kehti hai iska beda paar ho gaya
naino se nain mile kuch teer chale
dil unke liye bekarra ho gaya
moye meetha meetha pyar ka bukhar ho gaya
keh diya tha teri maa se maa se telephone me
keh diya tha teri maa se maa se telephone me
ishq ke keede pakde gaye tere khun me
ishq ke keede pakde gaye tere khun me
haye re haye mujhe darde gigar hai
mujhe bacha lo meri patli kamar hai
ji patli kamar hai narse ise preet ki reet sikha do
nahi nahi nahi mujhe cloroform sugha do
ab toh pagalo mein mera dimag ho gaya
ise jane do naya roko ye bekar ho gaya
narse narse humpe khayo tarse tarse
Poetic Translation - Lyrics of Nain Naino Se Mile - नैन नैनो से मिले
A day, a street, a shared path trod,
Upon the pavement, they too walked, by God.
Then, ah, what befell? Eyes met eyes, arrows flew,
A heart, for them, now yearned anew.
A sweet, sweet fever of love did bloom,
All through the night, sleep shunned my room.
The memory of that faithless one, a bitter sting,
The heart, unyielding, would not let it swing.
Heartbeat, heartbeat, a frantic drum,
Sleep, sleep, sleep, your life's undone.
The pulse proclaims, his voyage has begun,
Eyes met eyes, arrows had been flung,
A heart, for them, now wildly swung.
A sweet, sweet fever of love had sung.
I spoke to your mother, on the telephone's wire,
Love's insects now crawl, consuming your fire.
Alas, a heartache, deep within,
My frail waist, where does it begin?
Ah, the slender waist, nurse, teach her love's art,
No, no, no, chloroform, tear apart!
My mind now wanders, a madman's plight,
Let it go, stop it, this is no longer right.
Nurse, nurse, have mercy, a plea.
Run, run, my heartbeat's gone astray,
Unrest of the heart now hunts my way.
Who whispers within, pinching my soul?
Wait, a beauty, takes you whole,
Since yesterday or the day before, your eyes entwined.
Her gaze, an arrow, pierced your mind.
A sweet ache, each beat, you feel,
Behold the X-ray, your fate revealed,
The arrow's trapped, the attack's begun.
Eyes met eyes, arrows had been flung,
A heart, for them, now wildly swung.
A sweet, sweet fever of love had sung.
Eyes met eyes, arrows had been flung,
A heart, for them, now wildly swung.
A sweet, sweet fever of love had sung.
In her lane, a loan I did take,
Morning's dawn, by God, love will break.
The beloved's gaze, an arrow's sting,
Atul and Sood, both, fleeing, taking wing.
In the morn, eyes cast down, subdued,
Do not gaze at the beauties, a rule to be heeded.
You have love's fever, strong and bold,
Now do not go, never that path unfold.
Young hearts, the heart's war,
The beloved's pain, a legacy.
Love will increase, love will increase.
Profit's hoped, now loss is all,
To grasp joy, sorrow did call.
Eyes met eyes, arrows had been flung,
A heart, for them, now wildly swung.
A sweet, sweet fever of love had sung.
Lovers, why this fear and dread?
Today, you meet, you've met, you've wed!
Upon the pavement, they too walked, by God.
Then, ah, what befell? Eyes met eyes, arrows flew,
A heart, for them, now yearned anew.
A sweet, sweet fever of love did bloom,
All through the night, sleep shunned my room.
The memory of that faithless one, a bitter sting,
The heart, unyielding, would not let it swing.
Heartbeat, heartbeat, a frantic drum,
Sleep, sleep, sleep, your life's undone.
The pulse proclaims, his voyage has begun,
Eyes met eyes, arrows had been flung,
A heart, for them, now wildly swung.
A sweet, sweet fever of love had sung.
I spoke to your mother, on the telephone's wire,
Love's insects now crawl, consuming your fire.
Alas, a heartache, deep within,
My frail waist, where does it begin?
Ah, the slender waist, nurse, teach her love's art,
No, no, no, chloroform, tear apart!
My mind now wanders, a madman's plight,
Let it go, stop it, this is no longer right.
Nurse, nurse, have mercy, a plea.
Run, run, my heartbeat's gone astray,
Unrest of the heart now hunts my way.
Who whispers within, pinching my soul?
Wait, a beauty, takes you whole,
Since yesterday or the day before, your eyes entwined.
Her gaze, an arrow, pierced your mind.
A sweet ache, each beat, you feel,
Behold the X-ray, your fate revealed,
The arrow's trapped, the attack's begun.
Eyes met eyes, arrows had been flung,
A heart, for them, now wildly swung.
A sweet, sweet fever of love had sung.
Eyes met eyes, arrows had been flung,
A heart, for them, now wildly swung.
A sweet, sweet fever of love had sung.
In her lane, a loan I did take,
Morning's dawn, by God, love will break.
The beloved's gaze, an arrow's sting,
Atul and Sood, both, fleeing, taking wing.
In the morn, eyes cast down, subdued,
Do not gaze at the beauties, a rule to be heeded.
You have love's fever, strong and bold,
Now do not go, never that path unfold.
Young hearts, the heart's war,
The beloved's pain, a legacy.
Love will increase, love will increase.
Profit's hoped, now loss is all,
To grasp joy, sorrow did call.
Eyes met eyes, arrows had been flung,
A heart, for them, now wildly swung.
A sweet, sweet fever of love had sung.
Lovers, why this fear and dread?
Today, you meet, you've met, you've wed!
Izzat (1952) - Movie Details
Film CastNirupa Roy, Amarnath, Manorama, Agha, Jeevan, P KailashSingerShamshad Begum, G.M. Durrani, Sandhya Mukherjee, Shankar DasguptaLyricistButaram Sharma, Raja Mehdi Ali KhanMusic ByBulo C RaniDirectorTaimur BehramashaExternal LinksIzzat at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
