Video of "Natija Humari Mohabbat Ka Hai" from YouTube
Advertisement
Natija Humari Mohabbat Ka Hai - नतीजा हमारी मोहब्बत का है
SingerMukesh, Asha Bhosle
Music byR D Burman
LyricistS H Bihari
ActorJoy Mukherjee
CategoryRomantic Songs
MoviePuraskaar (1970)
Lyrics of Natija Humari Mohabbat Ka Hai - नतीजा हमारी मोहब्बत का है
natija hamari mohabbat ka kya hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
natija hamari mohabbat ka kya hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
ye dil ka lagana bura ya bhala hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
badi moqtsar hai mulakat apni
magar kah gaya hai dil har ek bat apni
badi moqtsar hai mulakat apni
magar kah gaya hai dil har ek bat apni
yuhi kyu na gujare ye din rat apne
haqiqat bane kyu na ghadi bhar ke sapne
kabhi kabhi aisa bhi to hota hota raha hai
tumhari aada ya hamari ada hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
ye dil ka lagana bura ya bhala hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
bahut mere dil ke karib aa gai ho
nasha ban ke aankho par meri cha gai ho
pata kuch nahi hai ye kya zindagi hai
magar aisa lagta hai ki jannat yei hai
kabhi kabhi aisa bhi to hota raha hai
tumhari wafa ya hamari wafa hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
natija hamari mohabbat ka hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
ye dil ka lagana bura ya bhala hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
behki hui hai jab ye fizayein
kaise na hongi akhir hamse khatayein
behki hui hai jab ye fizayein
kaise na hongi akhir hamse khatayein
lage jhumne jab kali ghataye
aise mein kyu na kadam dagmagaye
kabhi kabhi aisa bhi to hota raha hai
tumhari khata ya hamari khata hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
ye dil ka lagana bura ya bhala hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
natija hamari mohabbat ka kya hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
ye dil ka lagana bura ya bhala hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
badi moqtsar hai mulakat apni
magar kah gaya hai dil har ek bat apni
badi moqtsar hai mulakat apni
magar kah gaya hai dil har ek bat apni
yuhi kyu na gujare ye din rat apne
haqiqat bane kyu na ghadi bhar ke sapne
kabhi kabhi aisa bhi to hota hota raha hai
tumhari aada ya hamari ada hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
ye dil ka lagana bura ya bhala hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
bahut mere dil ke karib aa gai ho
nasha ban ke aankho par meri cha gai ho
pata kuch nahi hai ye kya zindagi hai
magar aisa lagta hai ki jannat yei hai
kabhi kabhi aisa bhi to hota raha hai
tumhari wafa ya hamari wafa hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
natija hamari mohabbat ka hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
ye dil ka lagana bura ya bhala hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
behki hui hai jab ye fizayein
kaise na hongi akhir hamse khatayein
behki hui hai jab ye fizayein
kaise na hongi akhir hamse khatayein
lage jhumne jab kali ghataye
aise mein kyu na kadam dagmagaye
kabhi kabhi aisa bhi to hota raha hai
tumhari khata ya hamari khata hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
ye dil ka lagana bura ya bhala hai
ye tum bhi na socho ye hum bhi na soche
Poetic Translation - Lyrics of Natija Humari Mohabbat Ka Hai - नतीजा हमारी मोहब्बत का है
The consequence of our love, what is it?
Let neither you nor I ponder its depths.
The consequence of our love, what is it?
Let neither you nor I ponder its depths.
Whether this heart's surrender, good or ill,
Let neither you nor I ponder its depths.
Our meeting, a fleeting breath,
Yet the heart has spoken, every word confessed.
Our meeting, a fleeting breath,
Yet the heart has spoken, every word confessed.
Why not let these days and nights simply pass?
Why not become dreams, shaping reality's glass?
Sometimes, such things have transpired, a truth known,
Was it your way, or mine, that was sown?
Let neither you nor I ponder its depths.
Whether this heart's surrender, good or ill,
Let neither you nor I ponder its depths.
You've drawn near, so close to my soul's core,
Like a haze, upon my vision you pour.
I know not what this life truly is,
But it feels, in this moment, like heavenly bliss.
Sometimes, such things have transpired, a truth known,
Was it your faith, or mine, that was shown?
Let neither you nor I ponder its depths.
The consequence of our love, what is it?
Let neither you nor I ponder its depths.
Whether this heart's surrender, good or ill,
Let neither you nor I ponder its depths.
When the air is intoxicated and wild,
How can errors escape, running free, unreconciled?
When the air is intoxicated and wild,
How can errors escape, running free, unreconciled?
When dark clouds gather, and their shadows loom,
How could our steps not stumble in the gloom?
Sometimes, such things have transpired, a truth known,
Was it your mistake, or mine, that was thrown?
Let neither you nor I ponder its depths.
Whether this heart's surrender, good or ill,
Let neither you nor I ponder its depths.
Let neither you nor I ponder its depths.
The consequence of our love, what is it?
Let neither you nor I ponder its depths.
Whether this heart's surrender, good or ill,
Let neither you nor I ponder its depths.
Our meeting, a fleeting breath,
Yet the heart has spoken, every word confessed.
Our meeting, a fleeting breath,
Yet the heart has spoken, every word confessed.
Why not let these days and nights simply pass?
Why not become dreams, shaping reality's glass?
Sometimes, such things have transpired, a truth known,
Was it your way, or mine, that was sown?
Let neither you nor I ponder its depths.
Whether this heart's surrender, good or ill,
Let neither you nor I ponder its depths.
You've drawn near, so close to my soul's core,
Like a haze, upon my vision you pour.
I know not what this life truly is,
But it feels, in this moment, like heavenly bliss.
Sometimes, such things have transpired, a truth known,
Was it your faith, or mine, that was shown?
Let neither you nor I ponder its depths.
The consequence of our love, what is it?
Let neither you nor I ponder its depths.
Whether this heart's surrender, good or ill,
Let neither you nor I ponder its depths.
When the air is intoxicated and wild,
How can errors escape, running free, unreconciled?
When the air is intoxicated and wild,
How can errors escape, running free, unreconciled?
When dark clouds gather, and their shadows loom,
How could our steps not stumble in the gloom?
Sometimes, such things have transpired, a truth known,
Was it your mistake, or mine, that was thrown?
Let neither you nor I ponder its depths.
Whether this heart's surrender, good or ill,
Let neither you nor I ponder its depths.
Puraskaar (1970) - Movie Details
Film CastJoy Mukherjee, Sapna, Helen, I S Johar, Farida Jalal, Abhi Bhattacharya, Faryal Manmohan, Bipin Gupta, Rajan Haksar, Ram Kumar
SingerMahendra Kapoor, Asha Bhosle, Mukesh
LyricistS H Bihari
Music ByR.D.Burman
DirectorRam Kumar Bohra
ProducerRam Kumar Bohra
External LinksPuraskaar at IMDB
Movie at YTPuraskaar at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

