Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=QEToXJrExGY
https://www.youtube.com/watch?v=d-9ybtOnp48
https://www.youtube.com/watch?v=jsV1L-L0Yc8
Advertisement
O Hasinaa Zulfon Vaali Jaan E Jahaan - ओ हसीना ज़ुल्फ़ों वाली जानेजहाँ
SingerMohammed Rafi, Asha Bhosle
Music byR D Burman
LyricistMajrooh Sultanpuri
ActorShammi Kapoor, Asha Parekh
CategoryDisco Songs
MovieTeesri Manzil (1966)
Lyrics of O Hasinaa Zulfon Vaali Jaan E Jahaan - ओ हसीना ज़ुल्फ़ों वाली जानेजहाँ
o hasina zulfo vali janejahan
dhundhati hai kafir ankhe kisaka nisha
o hasina zulfo vali janejahan
dhundhati hai kafir ankhe kisaka nisha
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
vo anjana dhundhati hun vo divana dhundhati hun
jalakar jo chhip gaya hai vo paravana dhundhati hun
garm hai, sez hai, ye nigahe meri
kam a, jayegi sard, ahe meri
tum kisi, rah me, to miloge kahi
are ishq hun, mai kahi thaharata hi nahi
mai bhi hun galiyo ki parachhai kabhi yahan kabhi vahan
sham hi se kuchh ho jata hai mera bhi jadu java
o hasina zulfo vali janejahan
dhundhati hai kafir ankhe kisaka nisha
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
vo anjana dhundhati hun vo divana dhundhati hun
jalakar jo chhip gaya hai vo paravana dhundhati hun
chhip rahe, hai ye, kya dhag hai apaka
aaj to, kuchh naya, rag hai apaka
hai aaj ki, rat mai, kya se kya ho gayi
aha apaki sadagi, to bhala ho gayi
mai hi hun galiyo ki parachhai kabhi yahan kabhi vahan
sham hi se kuchh ho jata hai mera bhi jadu java
o hasina zulfo vali janejahan
dhundhati hai kafir ankhe kisaka nisha
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
vo anjana dhundhati hun vo divana dhundhati hun
jalakar jo chhip gaya hai vo paravana dhundhati hun
thahariye, to sahi, kahiye kya nam hai
meri badanamiyo ka vafa nam hai
oho qatl kar ke chale ye vafa, khub hai
hai nada teri, ye ada, khub hai
mai bhi hun galiyo ki parachhai kabhi yahan kabhi vahan
sham hi se kuchh ho jata hai mera bhi jadu java
o hasina zulfo vali janejahan
dhundhati hai kafir ankhe kisaka nisha
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
vo anjana dhundhati hun vo divana dhundhati hun
jalakar jo chhip gaya hai vo paravana dhundhati hun
dhundhati hai kafir ankhe kisaka nisha
o hasina zulfo vali janejahan
dhundhati hai kafir ankhe kisaka nisha
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
vo anjana dhundhati hun vo divana dhundhati hun
jalakar jo chhip gaya hai vo paravana dhundhati hun
garm hai, sez hai, ye nigahe meri
kam a, jayegi sard, ahe meri
tum kisi, rah me, to miloge kahi
are ishq hun, mai kahi thaharata hi nahi
mai bhi hun galiyo ki parachhai kabhi yahan kabhi vahan
sham hi se kuchh ho jata hai mera bhi jadu java
o hasina zulfo vali janejahan
dhundhati hai kafir ankhe kisaka nisha
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
vo anjana dhundhati hun vo divana dhundhati hun
jalakar jo chhip gaya hai vo paravana dhundhati hun
chhip rahe, hai ye, kya dhag hai apaka
aaj to, kuchh naya, rag hai apaka
hai aaj ki, rat mai, kya se kya ho gayi
aha apaki sadagi, to bhala ho gayi
mai hi hun galiyo ki parachhai kabhi yahan kabhi vahan
sham hi se kuchh ho jata hai mera bhi jadu java
o hasina zulfo vali janejahan
dhundhati hai kafir ankhe kisaka nisha
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
vo anjana dhundhati hun vo divana dhundhati hun
jalakar jo chhip gaya hai vo paravana dhundhati hun
thahariye, to sahi, kahiye kya nam hai
meri badanamiyo ka vafa nam hai
oho qatl kar ke chale ye vafa, khub hai
hai nada teri, ye ada, khub hai
mai bhi hun galiyo ki parachhai kabhi yahan kabhi vahan
sham hi se kuchh ho jata hai mera bhi jadu java
o hasina zulfo vali janejahan
dhundhati hai kafir ankhe kisaka nisha
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
mahafil mahafil ai shama phirati ho kahan
vo anjana dhundhati hun vo divana dhundhati hun
jalakar jo chhip gaya hai vo paravana dhundhati hun
Poetic Translation - Lyrics of O Hasinaa Zulfon Vaali Jaan E Jahaan - ओ हसीना ज़ुल्फ़ों वाली जानेजहाँ
Oh, beauty of tresses, light of the world,
Whose trace does the infidel eye seek, unfurled?
Oh, beauty of tresses, light of the world,
Whose trace does the infidel eye seek, unfurled?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
I search for the unknown, I seek the mad one's plea,
The moth that burned bright, then vanished from me.
My gaze is a furnace, my heart ablaze,
Come, my cold sighs will warm in your haze.
On some path, you must surely be found,
For I am love, that knows no grounded ground.
I am the shadow of the lane, here and then,
Since evening, my magic awakens again.
Oh, beauty of tresses, light of the world,
Whose trace does the infidel eye seek, unfurled?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
I search for the unknown, I seek the mad one's plea,
The moth that burned bright, then vanished from me.
What manner of hiding, what is this art?
Today, a new color paints your heart.
This night, what changes have bloomed and grown?
Your simplicity, a grace to be known.
I am the shadow of the lane, here and then,
Since evening, my magic awakens again.
Oh, beauty of tresses, light of the world,
Whose trace does the infidel eye seek, unfurled?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
I search for the unknown, I seek the mad one's plea,
The moth that burned bright, then vanished from me.
Do linger, and speak, what name do you bear?
My infamy's vow, is the name I share.
To murder and flee, oh, this loyalty's song!
Your foolishness sings, where you don't belong.
I am the shadow of the lane, here and then,
Since evening, my magic awakens again.
Oh, beauty of tresses, light of the world,
Whose trace does the infidel eye seek, unfurled?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
I search for the unknown, I seek the mad one's plea,
The moth that burned bright, then vanished from me.
Whose trace does the infidel eye seek, unfurled?
Oh, beauty of tresses, light of the world,
Whose trace does the infidel eye seek, unfurled?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
I search for the unknown, I seek the mad one's plea,
The moth that burned bright, then vanished from me.
My gaze is a furnace, my heart ablaze,
Come, my cold sighs will warm in your haze.
On some path, you must surely be found,
For I am love, that knows no grounded ground.
I am the shadow of the lane, here and then,
Since evening, my magic awakens again.
Oh, beauty of tresses, light of the world,
Whose trace does the infidel eye seek, unfurled?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
I search for the unknown, I seek the mad one's plea,
The moth that burned bright, then vanished from me.
What manner of hiding, what is this art?
Today, a new color paints your heart.
This night, what changes have bloomed and grown?
Your simplicity, a grace to be known.
I am the shadow of the lane, here and then,
Since evening, my magic awakens again.
Oh, beauty of tresses, light of the world,
Whose trace does the infidel eye seek, unfurled?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
I search for the unknown, I seek the mad one's plea,
The moth that burned bright, then vanished from me.
Do linger, and speak, what name do you bear?
My infamy's vow, is the name I share.
To murder and flee, oh, this loyalty's song!
Your foolishness sings, where you don't belong.
I am the shadow of the lane, here and then,
Since evening, my magic awakens again.
Oh, beauty of tresses, light of the world,
Whose trace does the infidel eye seek, unfurled?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
From gathering to gathering, O flame, where do you roam?
I search for the unknown, I seek the mad one's plea,
The moth that burned bright, then vanished from me.
Comments on song "O Hasinaa Zulfon Vaali Jaan E Jahaan"
drakendrones on Monday, June 22, 2009
i luv shammi kapoor..so unconventional and looks like he was a fun person and a goofball! cute
i luv shammi kapoor..so unconventional and looks like he was a fun person and a goofball! cute
nagnaman on Friday, May 01, 2009
Yeah, he was in love with Helen even then. He waited for a long time to get married to her!
Yeah, he was in love with Helen even then. He waited for a long time to get married to her!
Debasis48 on Saturday, July 10, 2010
mohd rafi is a shahenshah. nobody can compete with him. he is a versetile singer.
mohd rafi is a shahenshah. nobody can compete with him. he is a versetile singer.
russelindia on Wednesday, June 17, 2009
Rafi is Rafi..this is the answere to those who say rafi was not versatile..
Rafi is Rafi..this is the answere to those who say rafi was not versatile..
Teesri Manzil (1966) - Movie Details
Film CastShammi Kapoor, Asha Parekh, Prem Chopra, Premnath, Helen, Iftekhar, Raj Mehra, Rashid Khan, Ram Avtar, S N Banerjee, K N Singh, Salim, Neeta, Sabina, Haroon, Indira BansalSingerAsha Bhosle, Mohammed RafiLyricistMajrooh SultanpuriMusic ByR D BurmanDirectorVijay AnandProducerNasir HussainExternal LinksTeesri Manzil at IMDB Teesri Manzil at WikipediaYouTubeTeesri Manzil at YT Teesri Manzil at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


God! Helen is simply stunning! :):) And Shammi Kapoor is a fantastic dancer! LOVE this song! Thank you SO much for uploading it! :D :D