Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=ROPSQmQ0B0c
Advertisement
O Jameela - ओ जमीला
SingerAbhijeet
Music byRam Shankar
LyricistGunvantraaj
Actor
Category
MovieKhatron Ke Khiladi (2001)
Lyrics of O Jameela - ओ जमीला
gaao ki galiyo mein lagta hai mela
tera deewana dil banke albela
jisko ye dhunde hai humko pata hai
are jaa rshi vo jaa rshi hai teri jameela
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
roop tera walla wallah dil bole allah allah
roop tera walla wallah dil bole allah allah
tu nahin bhadkana yaara mere jajbat ko
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
dekh teri patli kamar dil ye mera dola
tu hai chanchal hirni to main hu mast maula
ho dekh teri patli kamar dil ye mera dola
tu hai chanchal hirni to main hu mast maula
roop tera walla wallah dil bole allah allah
roop tera walla wallah dil bole allah allah
tu nahin bhadkana yaara mere jajbat ko
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
kaali kaali zulfen teri nagin si lehraye
teri adaye teri jawani dil pe sitam dhaye
kaali kaali zulfen teri nagin si lehraye
teri adaye teri jawani dil pe sitam dhaye
roop tera walla wallah dil bole allah allah
roop tera walla wallah dil bole allah allah
tu nahin bhadkana yaara mere jajbat ko
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
roop tera walla wallah dil bole allah allah
roop tera walla wallah dil bole allah allah
tu nahin bhadkana yaara mere jajbat ko
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
tera deewana dil banke albela
jisko ye dhunde hai humko pata hai
are jaa rshi vo jaa rshi hai teri jameela
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
roop tera walla wallah dil bole allah allah
roop tera walla wallah dil bole allah allah
tu nahin bhadkana yaara mere jajbat ko
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
dekh teri patli kamar dil ye mera dola
tu hai chanchal hirni to main hu mast maula
ho dekh teri patli kamar dil ye mera dola
tu hai chanchal hirni to main hu mast maula
roop tera walla wallah dil bole allah allah
roop tera walla wallah dil bole allah allah
tu nahin bhadkana yaara mere jajbat ko
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
kaali kaali zulfen teri nagin si lehraye
teri adaye teri jawani dil pe sitam dhaye
kaali kaali zulfen teri nagin si lehraye
teri adaye teri jawani dil pe sitam dhaye
roop tera walla wallah dil bole allah allah
roop tera walla wallah dil bole allah allah
tu nahin bhadkana yaara mere jajbat ko
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
roop tera walla wallah dil bole allah allah
roop tera walla wallah dil bole allah allah
tu nahin bhadkana yaara mere jajbat ko
o jameela o jameela aana jhume raat ko
aankhon hi aankhon mein karna
aankhon wali baat ko
Poetic Translation - Lyrics of O Jameela - ओ जमीला
In village lanes, a fair unfurls,
My heart, a wandering, reckless world.
The one it seeks, we both well know,
Ah, she departs, she goes, my love, my Zameela.
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Do not ignite, my friend, these flames of mine,
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Seeing your slender waist, my heart takes flight,
You, a restless gazelle, I, a dervish of delight.
Seeing your slender waist, my heart takes flight,
You, a restless gazelle, I, a dervish of delight.
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Do not ignite, my friend, these flames of mine,
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Your raven locks, like serpents, they sway,
Your grace, your youth, upon my heart, they play.
Your raven locks, like serpents, they sway,
Your grace, your youth, upon my heart, they play.
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Do not ignite, my friend, these flames of mine,
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Do not ignite, my friend, these flames of mine,
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
My heart, a wandering, reckless world.
The one it seeks, we both well know,
Ah, she departs, she goes, my love, my Zameela.
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Do not ignite, my friend, these flames of mine,
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Seeing your slender waist, my heart takes flight,
You, a restless gazelle, I, a dervish of delight.
Seeing your slender waist, my heart takes flight,
You, a restless gazelle, I, a dervish of delight.
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Do not ignite, my friend, these flames of mine,
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Your raven locks, like serpents, they sway,
Your grace, your youth, upon my heart, they play.
Your raven locks, like serpents, they sway,
Your grace, your youth, upon my heart, they play.
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Do not ignite, my friend, these flames of mine,
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Your beauty, divine, my soul cries out, "Allah, Allah!"
Do not ignite, my friend, these flames of mine,
Oh Zameela, Oh Zameela, come on Friday night,
Let eyes converse, in silent, shimmering light.
Khatron Ke Khiladi (2001) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Sudesh Berry, Rutika Singh, Ishrat Ali, Kiran Kumar, Aushim Khetrapal, Vishwajeet Pradhan, Asha Sachdev, Rami Reddy, Amit Pachori, Tej Sapru, Shweta Menon, Raj Babbar, Ronit Roy, Puru Raaj KumarSingerAmit Kumar, Kavita KrishnamurthyLyricistRavinder RawalMusic ByAadesh ShrivastavaProducerSanjay ChaturvediExternal LinksKhatron Ke Khiladi at IMDB Khatron Ke Khiladi at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

