Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=oha8Ux_G3Yw
Advertisement
O Mere Saiyya Raat Suhani Aayi - ओ मेरे सैयां रात सुहानी आई
SingerChandu Shivdasani, Shamshad Begum
Music byGovind Ram
LyricistIshwar Chandra Kapoor
Actor
Category
MovieBholi (1949)
Lyrics of O Mere Saiyya Raat Suhani Aayi - ओ मेरे सैयां रात सुहानी आई
o mere saiyaan raat suhaani aayi
ghata mastiyo ki chhayi
pee pee papiha gaaye
o mere saiyaan raat suhaani aayi
ghata mastiyo ki chhayi
pee pee papiha gaye
dil bekraar hai aankhon mein pyar hai
tera intzaar hai
dil bekraar hai aankhon mein pyar hai
tera intzaar hai
o mere sajan raat ki rani aayi
roop jawaani aayi prem ke deep jalaaye
kyu mast ghata layi hai paigaam jawaani
kyu mast ghata layi hai paigaam jawaani
ek tera fasaana hai ek meri kahaani
ek tera fasaana hai ek meri kahaani
ban jaye teri yaad mohabbat ki nisaani
ban jaye teri yaad mohabbat ki nisaani
o mere sajan utathi jawaani aayi
nayi zindgani layi
koo koo koyaliyaa gaaye
mausam pe naya rang umango ki hawaa hai
ek meri nagaah hai sajan ek teri adaa hai
mausam pe naya rang umango ki hawaa hai
ek meri nagaah hai sajan ek teri adaa hai
ye zard nahi meri mohabbat ki sadaa hai
mohabbat ki sadaa hai
dil taar taar hai
fir bhi khumaar hai tera hi pyar hai
o mere sajan dil me ramaani aayi
lab pe kahaani aayi
fir bhi kahaa nahi jaaye
o mere saiyaan raat suhaani aayi
ghata mastiyo ki chhayi
pee pee papiha gaaye
ghata mastiyo ki chhayi
pee pee papiha gaaye
o mere saiyaan raat suhaani aayi
ghata mastiyo ki chhayi
pee pee papiha gaye
dil bekraar hai aankhon mein pyar hai
tera intzaar hai
dil bekraar hai aankhon mein pyar hai
tera intzaar hai
o mere sajan raat ki rani aayi
roop jawaani aayi prem ke deep jalaaye
kyu mast ghata layi hai paigaam jawaani
kyu mast ghata layi hai paigaam jawaani
ek tera fasaana hai ek meri kahaani
ek tera fasaana hai ek meri kahaani
ban jaye teri yaad mohabbat ki nisaani
ban jaye teri yaad mohabbat ki nisaani
o mere sajan utathi jawaani aayi
nayi zindgani layi
koo koo koyaliyaa gaaye
mausam pe naya rang umango ki hawaa hai
ek meri nagaah hai sajan ek teri adaa hai
mausam pe naya rang umango ki hawaa hai
ek meri nagaah hai sajan ek teri adaa hai
ye zard nahi meri mohabbat ki sadaa hai
mohabbat ki sadaa hai
dil taar taar hai
fir bhi khumaar hai tera hi pyar hai
o mere sajan dil me ramaani aayi
lab pe kahaani aayi
fir bhi kahaa nahi jaaye
o mere saiyaan raat suhaani aayi
ghata mastiyo ki chhayi
pee pee papiha gaaye
Poetic Translation - Lyrics of O Mere Saiyya Raat Suhani Aayi - ओ मेरे सैयां रात सुहानी आई
My beloved, a night of bliss descends,
As clouds of revelry transcend.
The cuckoo's call, a sweet refrain,
My beloved, night of joy again.
Clouds of revelry descend,
The cuckoo's call, a sweet refrain.
My heart ablaze, love in my eyes,
For your return, my spirit sighs.
My heart ablaze, love in my eyes,
For your return, my spirit sighs.
My beloved, night's queen appears,
Youth's form unfolds, dispelling fears,
Love's lamps ignite, a radiant gleam.
Thus, the revelrous clouds bring youth's decree,
One tale is yours, and one belongs to me.
Let your memory become love's legacy,
My beloved, youth's tide now free,
A life renewed, eternally.
The cuckoo's call, a sweet refrain.
Upon the season, new colors bloom,
In breezes of delight, dispelling gloom.
One gaze is mine, beloved, and one your art,
This is not a cry, but the song of my heart,
The song of love, a world apart.
My heart in strings, my spirit high,
Your love alone, beneath the sky.
My heart in strings, my spirit high,
Your love alone, beneath the sky.
My beloved, love's essence I feel,
Upon my lips, a story revealed,
Yet still, unspoken, it cannot be.
My beloved, a night of bliss descends,
As clouds of revelry transcend.
The cuckoo's call, a sweet refrain.
As clouds of revelry transcend.
The cuckoo's call, a sweet refrain,
My beloved, night of joy again.
Clouds of revelry descend,
The cuckoo's call, a sweet refrain.
My heart ablaze, love in my eyes,
For your return, my spirit sighs.
My heart ablaze, love in my eyes,
For your return, my spirit sighs.
My beloved, night's queen appears,
Youth's form unfolds, dispelling fears,
Love's lamps ignite, a radiant gleam.
Thus, the revelrous clouds bring youth's decree,
One tale is yours, and one belongs to me.
Let your memory become love's legacy,
My beloved, youth's tide now free,
A life renewed, eternally.
The cuckoo's call, a sweet refrain.
Upon the season, new colors bloom,
In breezes of delight, dispelling gloom.
One gaze is mine, beloved, and one your art,
This is not a cry, but the song of my heart,
The song of love, a world apart.
My heart in strings, my spirit high,
Your love alone, beneath the sky.
My heart in strings, my spirit high,
Your love alone, beneath the sky.
My beloved, love's essence I feel,
Upon my lips, a story revealed,
Yet still, unspoken, it cannot be.
My beloved, a night of bliss descends,
As clouds of revelry transcend.
The cuckoo's call, a sweet refrain.
Bholi (1949) - Movie Details
Film CastPrem Abeed, Geeta Bali, Nawab, Khatoon, Shashikala, Gope, JeevanSingerMeena Kapoor, Shamshad Begum, S D Batish, Chandu Shivdasani, Lata MangeshkarLyricistIshwar Chandra Kapoor Music ByGovind RamDirectorRam DarayaniProducerMurli MExternal LinksBholi at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

