Video of this song from youtube
Advertisement
O Meri Mehbooba - ओ मेरी महबूबा
SingerMohammed Rafi
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistAnand Bakshi
ActorDharmendra, Zeenat Aman
CategoryRomantic Songs, Ched Chad Songs
MovieDharam Veer (1977)
Lyrics of O Meri Mehbooba - ओ मेरी महबूबा
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
par dekh tu jo ruth kar chali jayegi
tere saath hi mere marane ki kabar aayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
par dekh tu jo ruth kar chali jayegi
tere saath hi mere marane ki kabar aayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
teri chahat mera chain churayegi
teri chahat mera chain churayegi
lekin tujhako bhi to neend na aayegi
main to mar jaaunga lekar naam tera
naam magar kar jaunga badanam tera
tauba-tauba phir kya hoga
ki yaad meri dil tera tadapayegi
mere jaate hi tere aane ki kabar aayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
jo bhi ho meri is prem-kahani ka
jo bhi ho meri is prem-kahani ka
par kya hoga teri mast javani ka
aashiq hun main tere dil me rahata hun
apani nahi main tere dil ki kahata hun
taubaa-tauba phir kya hoga
ki baad mein tu ik roz pachhatayegi
ye rut pyaar ki judaai mein hi guzar jaayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
deevana mastana mausam aaya hai
deevana mastana mausam aaya hai
aise mein tune dil ko tarasaya hai
mana apani jagah pe tu bhi qatil hai
par yaron se tera bachana mushkil hai
tauba-tauba phir kya hoga
phir pyar mein nazar jab takarayegi
tadapati hui meri jaan tu nazar aayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
par dekh tu jo ruth kar chali jayegi
tere saath hi mere marane ki kabar aayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
par dekh tu jo ruth kar chali jayegi
tere saath hi mere marane ki kabar aayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
par dekh tu jo ruth kar chali jayegi
tere saath hi mere marane ki kabar aayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
teri chahat mera chain churayegi
teri chahat mera chain churayegi
lekin tujhako bhi to neend na aayegi
main to mar jaaunga lekar naam tera
naam magar kar jaunga badanam tera
tauba-tauba phir kya hoga
ki yaad meri dil tera tadapayegi
mere jaate hi tere aane ki kabar aayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
jo bhi ho meri is prem-kahani ka
jo bhi ho meri is prem-kahani ka
par kya hoga teri mast javani ka
aashiq hun main tere dil me rahata hun
apani nahi main tere dil ki kahata hun
taubaa-tauba phir kya hoga
ki baad mein tu ik roz pachhatayegi
ye rut pyaar ki judaai mein hi guzar jaayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
deevana mastana mausam aaya hai
deevana mastana mausam aaya hai
aise mein tune dil ko tarasaya hai
mana apani jagah pe tu bhi qatil hai
par yaron se tera bachana mushkil hai
tauba-tauba phir kya hoga
phir pyar mein nazar jab takarayegi
tadapati hui meri jaan tu nazar aayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
par dekh tu jo ruth kar chali jayegi
tere saath hi mere marane ki kabar aayegi
o meri mehbuba mehbuba mehbuba
tujhe jana hai to ja teri marzi mera kya
Poetic Translation - Lyrics of O Meri Mehbooba - ओ मेरी महबूबा
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
But see, if you depart in anger,
News of my death will arrive with you.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
But see, if you depart in anger,
News of my death will arrive with you.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
Your desire will steal my peace,
Your desire will steal my peace,
But sleep will not come to you either.
I will die, bearing your name,
But I will defame your name.
Woe, woe, then what will happen?
That my memory will torment your heart.
The news of your coming will arrive as I depart.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
Whatever may be the end of this love story of mine,
Whatever may be the end of this love story of mine,
But what will become of your youthful exuberance?
I am a lover, I dwell in your heart,
Not my own, I speak of your heart.
Woe, woe, then what will happen?
That later, you will regret one day.
This season of love will pass in separation.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
A mad, intoxicated season has arrived,
A mad, intoxicated season has arrived,
And in such a time, you have made my heart yearn.
I concede that you, too, are a killer in your place,
But it will be difficult for you to escape your rivals.
Woe, woe, then what will happen?
When your gaze will meet love again,
You will appear, my tormented soul, in sight.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
But see, if you depart in anger,
News of my death will arrive with you.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
If you must leave, go, your will, what is mine?
But see, if you depart in anger,
News of my death will arrive with you.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
But see, if you depart in anger,
News of my death will arrive with you.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
Your desire will steal my peace,
Your desire will steal my peace,
But sleep will not come to you either.
I will die, bearing your name,
But I will defame your name.
Woe, woe, then what will happen?
That my memory will torment your heart.
The news of your coming will arrive as I depart.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
Whatever may be the end of this love story of mine,
Whatever may be the end of this love story of mine,
But what will become of your youthful exuberance?
I am a lover, I dwell in your heart,
Not my own, I speak of your heart.
Woe, woe, then what will happen?
That later, you will regret one day.
This season of love will pass in separation.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
A mad, intoxicated season has arrived,
A mad, intoxicated season has arrived,
And in such a time, you have made my heart yearn.
I concede that you, too, are a killer in your place,
But it will be difficult for you to escape your rivals.
Woe, woe, then what will happen?
When your gaze will meet love again,
You will appear, my tormented soul, in sight.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
But see, if you depart in anger,
News of my death will arrive with you.
Oh, my beloved, beloved, beloved,
If you must leave, go, your will, what is mine?
Comments on song "O Meri Mehbooba"
janingrigory on Friday, October 03, 2008
Your words are always GOLDEN TRUTHS Bobbybollyfan:)We will agree on Dharam & Zeenat til the end of time:) THE LION & THE LIONESS of Dharam Veer, fierce yet still "humane" & "gentle" in true Dharam/Zeenat class:)I loooooove @ 0:10 how Zeenie shoves Dharam aside with her famous golden boots:) Hahahahhaha! Classic Zeenie moment & Dharam jumping on the horse in his classic heart-meling "flirtatious" manner with that turned on look on his face as he is extra amused by her defiant & challenging ways:)
Your words are always GOLDEN TRUTHS Bobbybollyfan:)We will agree on Dharam & Zeenat til the end of time:) THE LION & THE LIONESS of Dharam Veer, fierce yet still "humane" & "gentle" in true Dharam/Zeenat class:)I loooooove @ 0:10 how Zeenie shoves Dharam aside with her famous golden boots:) Hahahahhaha! Classic Zeenie moment & Dharam jumping on the horse in his classic heart-meling "flirtatious" manner with that turned on look on his face as he is extra amused by her defiant & challenging ways:)
janingrigory on Friday, October 03, 2008
I love from 4:07 to 4:09 as she has that naughty smirk on her face, totally knowing she 'won' in the situation with Dharam, & deciding that he has begged enough so she can finally give in, in true empress fashion:) Of course, Dharam ended up winning as well since he won her heart after much effort:) Aaah, I LOVE DHARAM, that knightly passion & honor which is totally missing from today's Cinema:) No wonder their pairing was mega successful, history has spoken already in terms of Box Office draw:)
I love from 4:07 to 4:09 as she has that naughty smirk on her face, totally knowing she 'won' in the situation with Dharam, & deciding that he has begged enough so she can finally give in, in true empress fashion:) Of course, Dharam ended up winning as well since he won her heart after much effort:) Aaah, I LOVE DHARAM, that knightly passion & honor which is totally missing from today's Cinema:) No wonder their pairing was mega successful, history has spoken already in terms of Box Office draw:)
janingrigory on Thursday, September 18, 2008
I looooove how Zeenat gives Dharam such a hard time & totally makes him chase after her. That's how a QUEEN should be courted:) And THE amazing, magnificent, challenging,& tough Zeenat is a real life Empress for she has the very aura, confidence, style, & brilliance of a real queen! Bollywood's MOST AMAZING movie. I looooooove Dharam Veer! Such a perfect movie with a perfect cast. Dharam epitomizes a REAL MAN in this movie & MY DREAM MAN:) He is just the epitome of a MAN OF STEEL, lion heart:)
I looooove how Zeenat gives Dharam such a hard time & totally makes him chase after her. That's how a QUEEN should be courted:) And THE amazing, magnificent, challenging,& tough Zeenat is a real life Empress for she has the very aura, confidence, style, & brilliance of a real queen! Bollywood's MOST AMAZING movie. I looooooove Dharam Veer! Such a perfect movie with a perfect cast. Dharam epitomizes a REAL MAN in this movie & MY DREAM MAN:) He is just the epitome of a MAN OF STEEL, lion heart:)
naseem1986 on Monday, July 13, 2009
zeenat aman ji looks so preety and charming in this great old romantic video.thanks for posting this great video, this is aman dayani from toronto canada.
zeenat aman ji looks so preety and charming in this great old romantic video.thanks for posting this great video, this is aman dayani from toronto canada.
Dharam Veer (1977) - Movie Details
Film CastDharmendra, Zeenat Aman, Jeetendra, Neetu Singh, Pran, Jeevan, Sujit Kumar, Indrani Mukherjee, Bobby Deol, Sapru, Ranjeet, Pradeep Kumar, Dev Kumar, Azad, Hercules, Chand Usmani, B M Vyas, NeelamSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, MukeshLyricistAnand BakshiMusic ByLaxmikant Kudalkar, PyarelalDirectorManmohan DesaiProducerSubhash DesaiExternal LinksDharam Veer at IMDB Dharam Veer at WikipediaYouTubeDharam Veer at YT Dharam Veer at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


The wardrobe, set design, action sequences, music,& plot of Dharam Veer is all characteristic of the MAGIC of 70s Bollywood & no other film has captured the brilliance & uniqueness of that era better than this film. Manmohan Desai is a genius & my favorite film maker of all time!He truly knows how to be a perfect story teller in the MOST extravagant, exciting,& dramatic manner! SUPERB movie making style! Zeenat has never looked more stunningly gorgeous & Dharam has never looked hotter & manlier!