Video of this song from youtube
Advertisement
O Sakhi Sun Wah Jogi Dekh To - ओ सखी सुन वाह जोगी देख तो
Lyrics of O Sakhi Sun Wah Jogi Dekh To - ओ सखी सुन वाह जोगी देख तो
O Sakhi Sun Wah Jogi Dekh To
O Sakhi Sun Wah bhikshu Dekh To
kyu mere darwaje par aata hai subha se
kyu mere darwaje par aane laga hai
kya karu usko bulao ya aankhe fer lu
bhiksha do jakar waha fer do usko
O Sakhi Sun Wah Jogi Dekh To

bade dard dile sur hai
O Sakhi Wah Jogi
dur se dard dile suro
me sakhi kya bjata hai
jaha se niklu wahi chehra
aankho me aata hai
kya karu kya se jake fer do
o sakhi kya se jake fer do

ghani raate aur sawan
O sakhi wo jogi
sawan me jab raate ghani ho jati hai
kaj pade rehte hai aankhe bheeg jati hai
har bar wo nayi dhun bajata hai
subha sham kyu laut aata hai
O Sakhi Sun Wah Jogi Dekh To

O Sakhi Sun Wah Jogi Dekh To
O Sakhi Sun Wah bhikshu Dekh To
kyu mere darwaje par aata hai subha se
kyu mere darwaje par aane laga hai
kya karu usko bulao ya aankhe fer lu
bhiksha do jakar waha fer do usko
O Sakhi Sun Wah Jogi Dekh To
lyrics of song O Sakhi Sun Wah Jogi Dekh To
Poetic Translation - Lyrics of O Sakhi Sun Wah Jogi Dekh To - ओ सखी सुन वाह जोगी देख तो
My friend, listen, behold the mendicant,
My friend, listen, the seeker at my gate,
Since dawn, he lingers, why does he wait?
My friend, listen, the seeker at my gate,
Should I call him in, or turn my gaze away?
Offer alms, then send him on his way.
My friend, listen, behold the mendicant.

A sorrowful heart in every note he plays,
My friend, the mendicant, his music sighs.
From afar, his soulful melody conveys…
My friend, what song does he then devise?
Wherever I turn, his face, it seems,
Into my eyes it streams, in endless dreams.
My friend, what shall I do, what should I say?

Dark nights and the monsoon's endless tear,
My friend, the mendicant.
When the monsoon's nights grow long,
My tasks remain undone, my eyes well with fear.
Each time, a fresh refrain he starts to sing,
Morning and evening, his offering.
My friend, listen, behold the mendicant.

My friend, listen, behold the mendicant,
My friend, listen, the seeker at my gate,
Since dawn, he lingers, why does he wait?
My friend, listen, the seeker at my gate,
Should I call him in, or turn my gaze away?
Offer alms, then send him on his way.
My friend, listen, behold the mendicant.

Gulzar In Conversation With Tagore (2016) - Movie Details
SingerShaan, Shreya Ghoshal, GulzarLyricistGulzar, Rabindranath TagoreMusic ByShantanu Moitra
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement